萬事乾戈裡,空悲清夜徂。

出自 杜甫 的《 倦夜
竹涼侵臥內,野月滿庭隅。 重露成涓滴,稀星乍有無。 暗飛螢自照,水宿鳥相呼。 萬事干戈裏,空悲清夜徂。
拼音

譯文

凉氣陣陣襲入臥室,月光把庭院的角落都灑滿了。 好一箇清秋月夜!夜越來越凉,露水越來越重,在竹葉上凝聚成許多小水珠兒,不時地滴滴答答地滾落下來;此時月照中天,映襯得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睜,忽而閉。 月亮已經西沉,大地漸漸暗下來,衹看到螢火蟲提著小燈籠,閃著星星點點微弱的光;那竹林外小溪旁栖宿的鳥兒,已經睡醒,它們互相呼喚著,準備結伴起飛,迎接新的一天。 這一夜思考著千樁萬樁的事,哪一樁不與戰事有關?徹夜難眠啊,衹能枉自悲嘆如此良夜白白地逝去。

注釋

倦夜:《吳曾漫錄》云:「顧陶類編題作《倦秋夜》。」倦:疲倦。 凉:凉氣。 侵:侵襲。 臥內:臥室、內室。《史記·魏公子列傳》:「嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內,而如姬最幸,出入王臥內,力能竊之。」 野:野外。 滿:一作「遍」。 庭隅(yú):庭院的角落。 重(zhòng)露:濃重的露水。 涓(juān)滴:水點,極少的水。《孫綽子》:「時雨沾乎地中,涓滴可潤。」《藝文類聚·卷一百》引晉李顒《經渦路作》詩:「亢陽彌十旬,涓滴未暫舒。」 稀星:稀疏的星。 乍(zhà)有無:忽而有忽而無。乍,忽然。 暗飛:黑暗中飛行。 自照:自己照亮自己。 水宿(sù):謂栖息於水。 相(xiāng)呼:相互叫喚。 干(gān)戈:指戰爭。《史記·儒林列傳序》:「然尙有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。」 「暗飛螢自照,水宿鳥相呼。」句:一作「飛螢自照水,宿鳥競相呼」。 空(kōng):白白地。 清夜徂(cú):是説清靜的夜晚易逝。徂,消逝、流逝。《長門賦》:「徂清夜於洞房。」

《倦夜》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律。此詩前六句描寫夜晚綠竹、庭院、朗月、稀星、飛螢、宿鳥等景物;二句由寫景轉入抒情,總結全篇所寫之景,點明了詩人愛國憂時之意旨。全詩煉字精妙,構思精巧。黃生評此詩:「前幅刻畫夜景,無字不工。結處點明,章法緊峭。」

賞析

吳齊賢《論杜》曰:「唐人作詩,於題目不輕下一字,而杜詩尤嚴。」此詩題目卻有點悖於常理。按説,疲倦衹有在緊張的勞作之後纔會産生,夜間人們休息安眠,應不會「倦」。因此,詩人夜裏爲什麽會疲倦是這首詩的一條重要綫索。 起句云:「竹凉侵臥內,野月滿庭隅。」「竹」、「野」二字,不僅暗示出詩人宅旁有竹林,門前是郊野,也分外渲染出一派秋氣:夜風吹動,竹葉蕭蕭,入耳分外生凉,眞是「綠竹助秋聲」;郊野茫茫,一望無際,月光可以普照,更顯得秋空明凈,秋月皓潔。開頭十箇字,勾畫出清秋月夜村居的特有景況。三、四兩句緊緊相承,又有所變化:「重露成涓滴,稀星乍有無。」上句扣竹,下句扣月。時間已經是深夜了。五、六兩句又轉換了另外一番景色:「暗飛螢自照,水宿鳥相呼。」這是秋夜破曉前的景色。 以上六句,把從月昇到月落的秋夜景色,描寫得歷歷在目。雖然這六句全寫自然景色,單純寫「夜」,沒有一字寫「倦」,但在這幅「秋夜圖」中,不僅有綠竹、庭院、朗月、稀星、暗飛的螢、水宿的鳥,其實還有這些景物的目擊者──詩人自己。他孤栖「臥內」,輾轉反側,不能成眠:一會兒擁被支肘,聽窗外竹葉蕭蕭,露珠滴答;一會兒對著灑滿庭院的溶溶月光,沉思默想;一會兒披衣而起,步出庭院,仰望遙空,環視曠野,心事浩茫。這一夜從月昇到月落,詩人不曾合眼。徹夜不眠,他該有多麽疲倦啊!這樣就有了這些疑問:如此清靜、凉爽的秋夜,詩人爲何不能酣眠?有什麽重大的事苦纏住他的心?詩的最後兩句詩人直吐胸臆:「萬事干戈裏,空悲清夜徂!」原來他是爲國事而憂心。「萬事干戈裏」,詩人非常深切地關注著國家和人民的命運,難怪他坐臥不安,徹夜難眠。但是,當時昏君庸臣當政,有志之士橫遭賤視和摒棄,詩人自己也是報國無門。故詩的結語云:「空悲清夜徂!」「空悲」二字,抒發了詩人無限感慨與憂憤。 詩的最後兩句,對全篇起了「點睛」的作用。這兩句的出現使前面所描寫的那些自然景物顯現出一層新的光彩,它們無一不寄寓著詩人憂國憂時的感情,與詩人的心息息相通:由於詩人爲國事而心寒,故分外感到「竹凉侵臥內」;由於詩人嘆息廣大人民的亂離之苦,故對那如淚珠滾動般的「重露成涓滴」之聲特別敏感;那光華萬里的「野月」,使詩人思緒嚮廣闊和遙遠的空間馳騁;那乍隱乍現、有氣無力的「稀星」,似乎顯示出詩人對當時政局動蕩不定的擔心;至於那暗飛自照的流螢,相呼結伴的水鳥,則更明鮮地襯託出詩人「消中衹自惜,晚起索誰親」(《贈王二十四侍御契四十韻》)的孤寂心情。 前人贊美杜詩「情融乎內而深且長,景耀乎外而遠且大」(明謝榛《四溟詩話》)。這首詩中由於詩人以「情眼」觀景、攝景,融情於景,故詩的字面雖不露聲色,衹寫「夜」,不言「倦」,衹寫「耀乎外」的景,不寫「融乎內」的情,但詩人的羈孤老倦之態,憂國憂時之情,已從這特定的「情中之景」裏鮮明地流露出來。在這裏,情與景,物與我,妙合無垠,情寓於景,景外合情,有一詠三嘆,餘韻無盡的效果。 這首詩的構思布局精巧玲瓏。全詩起承轉合,井然有序。前六句寫景,由近及遠,由粗轉細,用空間的變換暗示時間的推移,畫面變幻多姿,情采步步誘人。詩的首聯「竹凉侵臥內,野月滿庭隅」,峭拔而起,統領下兩聯所寫之景。設若此兩句寫作「夜凉侵臥內,明月滿庭隅」,不僅出語平庸,畫面簡單,而且下面所寫之景也無根無絆。因爲無「竹」,「重露」就無處「成涓滴」;無「野」,飛螢之火、水鳥之聲的出現,就不知從何而來。由「竹」、「野」二字,可見詩人煉字之精,構思布局之細。此詩結尾由寫景轉入抒情,似斷實聯,外斷內聯,總結了全篇所寫之景,點明了題意,使全詩在結處翼然振起,情景皆活,煥發出異樣的光彩。
杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文