露晞向晚,簾幕風輕,小院閒晝。
露晞向晚,簾幕風輕,小院閒晝。翠徑鶯來,驚下亂紅鋪繡。倚危牆,登高榭,海棠經雨胭脂透。算韶華,又因循過了,清明時候。
倦遊燕、風光滿目,好景良辰,誰共攜手。恨被榆錢,買斷兩眉長鬥。憶高陽,人散後。落花流水仍依舊。這情懷,對東風、盡成消瘦。
拼音
序
這首詞詠春愁,由景及情,上闋景中有情,下闋以情帶景,筆鋒細膩,用語婉媚,韻致翩翩,堪稱青年詩人王雱的傳世佳作。
賞析
起拍三句爲抒情主人公勾勒了一個具體環境,時間是春季的一個白晝,地點是閒靜的小院。“向晚”,說明天還未到傍晚,由“露晞”可知,還下過一陣微雨。晞,乾燥之意。
《詩∙秦風∙蒹葭》“白露未晞”,是說葦叢中還有露珠的閃光。這裏則說快到傍晚的時候,花木的水露已經幹了,和風輕輕地吹拂着簾幕,庭院裏顯得非常幽靜。“閒晝”說明環境沉寂,又因爲下過雨,氛圍就更加清幽。接着寫小院景緻:翠徑落紅與著雨海棠。通幽小徑,青草勻鋪,經雨沖洗,碧綠如翠,故曰“翠徑”。雨停雲霽,黃鶯飛來,枝上經雨的花瓣繽紛下落,綠徑點綴上落紅,色彩斑斕,猶如織錦蓋地,故曰“鋪繡”。此處聯想巧妙,用筆工緻,着一“驚”字,把花與鳥關聯起來,使景物變活,極具匠心。海棠經雨,花色變得緋紅,猶如美女搽上胭脂,更爲豔冶動人。這裏寫海棠盛開,紅色浸透了每個花瓣。“胭脂透”三字,說明經雨的海棠已經開放到最鮮豔最鼎盛的時刻,也暗寓盛極而衰,即將轉向凋落的消息。“亂紅鋪繡”,“海棠經雨胭脂透”,都寓有感春嘆春的情愫,爲下文收束到嘆春伏了暗線。
“算韶華”三句,以“算”字領起,略略點明題意。韶華,美好的年華,此指春光。因循,等閒、隨意、輕易之意,過了清明,春光將盡。這裏,“算”、“又”急促相承,表現出一種無可奈何的嘆惋。
換頭幾句,以“倦遊燕”起。“燕”通“宴”,說春來懶事遊宴。雖然時是“好景良辰”,景是“風光滿目”,只因無人攜手同樂,於遊燕之事就意懶情倦了。“誰共”二字反詰,意即無人與共。以下再用“恨”字承接,進一步形容春愁之深。“恨被榆錢,買斷兩眉長鬥”,本意只是說一春常愁中。“兩眉長鬥”,形容因愁苦而雙眉緊鎖的樣子。詞巧用“榆錢買斷”爲說。榆樹早春未生葉時先開花,果實不久成熟,名榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗呼榆錢。
因“錢”之稱而得“買”字意,又榆錢早春即見,幾與春光同起訖。“買斷”即買盡,自有榆錢以來,所“買”得者是“兩眉長鬥”,則其一春之不歡,至此已曲折寫出。以下“憶高陽,人散後”,似轉仍承,申上“遊燕誰共攜手”意。《史記。酈生列傳》:“酈生食其者,陳留高陽人也。……縣中皆謂之狂生。”他見劉邦時,自稱“高陽酒徒”。“高陽”之“人”,即指遊燕時的狂朋怪侶。酒侶星散,又值“落花流水”的春暮,其愁悶之情可知。說的是往年的事,故曰“憶”,而如今亦復如是,故曰“仍依舊”。春光如彼,情懷如此,總因春色雖好,無共遊賞之人,以至因循過去。不特於春爲孤負,於人亦增愁。故煞拍三句:“這情懷,對東風、盡成消瘦”,以說一春之愁,比“買斷兩眉長鬥”又進一步,總收全文。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 露晞(xī):露水乾燥,「晞」指乾燥。
- 危牆:高牆。
- 因循:依舊、照舊。
- 遊燕(yàn):即「遊宴」,遊樂宴飲。
- 榆錢:榆樹的果實,形狀像銅錢,又叫榆莢(jiá)。
- 高陽:代指酒友,源自「高陽酒徒」的典故,指好飲酒而狂放不羈的人 。
翻譯
傍晚時分,露水漸漸乾燥,輕柔的微風掀動着簾幕,小院裏一片閒適安寧。翠綠的小路上黃鶯飛來,驚得落花紛紛飄落,宛如錦繡鋪地。我倚靠在高高的牆邊,登上亭臺水榭,只見經過春雨洗禮的海棠,紅得如同胭脂般嬌豔欲滴。算算時光,就這樣在不經意間又錯過了清明時節的美好韶華。
我已經厭倦了這到處遊樂宴飲的生活,此時風光滿眼,皆是良辰美景,卻沒有人能與我攜手共賞。惱恨那一串串榆錢,好像買斷了我的雙眉,讓它們整日緊鎖。回憶起昔日與酒友們歡聚的時光,如今大家已經散去。落花隨流水而去,一切依舊。這樣的情懷,在東風吹拂下,只能讓人相思憔悴、身形消瘦。
賞析
這首詞描繪出一幅既明豔又充滿哀愁的春日圖景。上闋通過描寫小院晚春的景緻,如飛鳥啁啾、落花鋪地、海棠經雨等景象,營造出一種靜謐又略帶憂傷的氛圍,「算韶華,又因循過了,清明時候」則點明時光悄然流逝,流露出詞人對時光匆匆的無奈感 。下闋側重抒情,詞人感慨在這美好的春光裏無人相伴,「恨被榆錢,買斷兩眉長鬥」用誇張手法寫出內心的愁緒難消。「憶高陽,人散後」由眼前景回憶舊時光,昔聚今散,更添傷感。最後的「這情懷,對東風、盡成消瘦」將愁情推向極致,委婉含蓄地抒發了他內心的孤寂思念之情,讀來令人動容。整首詞情景交融,語言優美,情感細膩深厚,體現出宋代婉約詞的典型風格。