(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皇華使:皇帝的使者。
- 皁蓋臣:指官員,皁蓋爲古代官員的帽子。
- 封章:指封賞的文書。
- 左語:指少數民族的語言。
- 冠冕:指官帽,這裏代指官員。
- 文身:指身上刻有文字或圖案,這裏指文化。
- 揚子:指揚子江,即長江。
- 富春:指富春江,在今浙江省。
- 辨璧吏:指能夠辨別真僞的官員。
- 泣珠人:指因得到恩惠而感動落淚的人。
翻譯
聽說皇帝派遣了使者,現在正隨同官員一同前往。 封賞的文書通曉了少數民族的語言,官員的帽子也傳播了文化。 樹木的顏色在揚子江邊分外鮮明,潮水的聲音充滿了富春江。 遠遠地知道有能夠辨別真僞的官員,恩惠到達了感動落淚的人。
賞析
這首詩是王維送別李判官赴東江的作品,通過描繪皇華使的出行,展現了朝廷對邊疆的重視和對文化的傳播。詩中「封章通左語,冠冕化文身」體現了文化的交流與融合,而「樹色分揚子,潮聲滿富春」則以景寓情,表達了對李判官前程的美好祝願。最後兩句「遙知辨璧吏,恩到泣珠人」則寄寓了對李判官公正廉明、能給人民帶來恩惠的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對國家邊疆安寧的祝願。