空心弔影向誰陳,雲臺仙閣舊遊人。
君不見巴鄉氣候與華別,年年十月梅花發。上苑今應雪作花,寧知此地花爲雪。
自從遷播落黔巴,三見江上開新花。故園風花虛洛汭,窮峽凝雪度歲華。
花情縱似河陽好,客心倍傷邊候早。春候颯驚樓上梅,霜威未落江潭草。
江水侵天去不還,樓花覆簾空坐攀。一向花前看白髮,幾回夢裏憶紅顏。
紅顏白髮雲泥改,何異桑田移碧海。卻想華年故國時,唯餘一片空心在。
空心弔影向誰陳,雲臺仙閣舊遊人。儻知巴樹連冬發,應憐南國氣長春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盧僎:人名,唐代大臣、詩人。
- 遷播:遷徙流離。遷(qiān)。
- 黔巴:指貴州、四川一帶。黔(qián)。
- 洛汭:洛水入黃河處。汭(ruì)。
- 颯:形容風聲。
- 儻:倘若。儻(tǎng)。
翻譯
你難道沒有看到巴鄉的氣候與中華別處不同,年年十月梅花就開放。皇家園林現在應是雪化作花了,怎知此地是花如同雪一般。自從遷徙流落到黔巴之地,三次見到江上開放新的梅花。故園的風與花徒然在洛汭,窮困的峽谷凝結冰雪度過歲月年華。花的情狀縱然好似河陽那樣美好,客人的心情卻加倍因邊地的早寒而悲傷。春天的氣候突然驚到樓上的梅花,寒霜的威嚴還沒降落到江潭的草上。江水侵犯天空一去不回返,樓前的花覆蓋珠簾空自攀折。一直對着花前看着自己的白髮,幾次在夢裏回憶起紅顏。紅顏變成白髮如同雲泥之別般改變,和滄海變成桑田又有何不同。卻回想風華正茂在故國的時候,只留下一片空寂的心在這裏。這顆空寂的心形影相弔向誰陳述,雲臺仙閣曾是過去遊玩的人。倘若知道巴地的樹木在冬天也連着開放,應該憐惜南國的氣候總是如同春天。
賞析
這首詩以梅花爲線索,表達了詩人對不同地域氣候和花開花落的感慨,以及對過去時光和故國的懷念。詩中通過對巴鄉和別處氣候及梅花開放時間的對比,突出了巴鄉的獨特。同時描繪了身處邊地的淒涼感受和時光流逝帶來的變化,如紅顏白髮的轉變,以強烈的對比抒發了內心的惆悵和無奈。最後表達了對過去美好生活的懷念和形單影隻的孤獨感。整首詩意境深遠,情感複雜,借景抒情,通過對梅花和自然景觀的描寫巧妙地傳達了詩人豐富的內心世界。