(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 列炬:排列成行的火炬,形容燈火輝煌的場景。
- 醒:這裏是形容詞,指酒醉的狀態。
- 六街:古代城市中的街道,此處指京城的街道。
- 崢嶸:形容事物突兀、不平凡,也指心情激昂。
- 西樓:中國古代建築中的一種,通常位於房屋的一側,與月亮方向相對。
- 摘得星辰:意指夢想或想象中取得非凡成就。
翻譯
手持火炬歸來,酒意未消,夜深人靜,馬蹄聲輕如細語。月光下薄霧瀰漫,朦朧而潔白;橋頭遠處,漁火星星點點,映照着一片青色。在半醉半醒之間,回憶起一生的經歷,那些往事起伏跌宕,實在太過不平凡。更何況此刻身處西樓,夢境中彷彿能摘取天上的星星,滿袖星光,壯志凌雲。
賞析
這首詞描繪了一幅京城夜晚歸家的畫面,以醉酒作爲情感的載體,展現出詞人內心的波瀾壯闊。月光下的薄霧和漁燈,構成了一種寧靜而神祕的氛圍,寓意着詞人心中的理想世界。"可憐心事太崢嶸"表達了詞人對自己人生經歷的獨特感受,既有豪情壯志,又夾雜着淡淡的哀愁。最後一句"摘得星辰滿袖行"則是借夢境傳達出一種超越現實的追求,顯示了詞人卓越的才情和對未來的憧憬。整首詞語言優美,意境深遠,充滿了詩意和哲理。