序
此詩描述元宵節燃燈的盛況,絢麗多彩的元宵燈火將大地點綴得五彩繽紛,人們在節日之夜觀燈賞月,盡情歌舞遊戲。青年男女在這個歡樂祥和的日子裏相互表達愛慕之意。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦裏:指錦官城(現四川成都)南武侯祠附近一帶。
- 蘭缸:這裏指精緻的燈具。缸,燈。
- 縟(rù)彩:絢麗的色彩。
- 九枝:一干九枝的燈具。
翻譯
在錦官城(成都)的里弄舉行盛大的宴會,華美的燈燭明豔了早年時光。絢麗繽紛的色彩遠遠地分開了地面,繁多明亮的燈光一直延伸到天邊。連接天河好似繁星墜落,靠着高樓彷彿明月懸掛。另外有那千金的歡笑,映照着前面的九枝燈。
賞析
這首詩描繪了元宵佳節觀燈的熱鬧景象和歡樂氛圍。首聯寫在錦裏舉行芳宴,點明地點和活動。頷聯和頸聯生動地展現了花燈的絢麗多彩以及那種璀璨輝煌如與星空相連的宏大場面,給人強烈的視覺衝擊。尾聯則將視角聚焦到人們的歡樂之上,用「千金笑」來烘托節日的喜慶。全詩語言優美,畫面感強,通過對觀燈場景的細膩描繪,讓人體會到了唐代元宵佳節的繁華和歡樂。