去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。

出自 張紘 的《 閨怨
去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。 徵客去來音信斷,不知何處寄寒衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閨怨:女子在閨閣中產生的哀怨情緒,這裏指的是妻子對遠行丈夫的思念和哀怨。
  • 張紘(hóng):人名,唐朝詩人。
  • 裁縫:裁剪縫製衣服。
  • 徵客:指遠行在外的人,這裏指女子的丈夫。
  • 寒衣:冬天穿的衣服。

翻譯

去年分別時大雁剛剛歸來,今夜縫製寒衣時螢火蟲已經飛舞。遠行的丈夫離去後音信斷絕,不知該往何處給他寄送寒衣。

賞析

這首詩以細膩的筆觸描繪了一位女子的閨怨之情。首句「去年離別雁初歸」,通過回憶去年離別時的情景,點明瞭時間的流逝,同時也烘托出女子對丈夫的思念。次句「今夜裁縫螢已飛」,以螢火蟲的飛舞來暗示時間已經到了夜晚,而女子仍在爲丈夫縫製寒衣,表現出她的深情與執着。第三句「徵客去來音信斷」,進一步深化了女子的哀怨,丈夫外出後音信全無,讓她感到無比的焦慮和擔憂。最後一句「不知何處寄寒衣」,則將女子的無奈和無助展現得淋漓盡致,她滿心牽掛着丈夫,卻不知寒衣該寄往何處,深刻地表達了她對丈夫的思念和對未知的迷茫。整首詩情感真摯,語言簡潔,通過對女子的心理和行爲的描寫,生動地展現了她的閨怨之情,具有很強的感染力。

張紘

張紘

見張汯。 ► 3篇诗文