(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 不堪:難以忍受。
- 紅葉:鞦天變紅的葉子。
- 青苔地:長滿青苔的地麪,形容環境潮溼隂冷。
- 暮雨:傍晚時分的雨。
- 鞦思:鞦天的思緒,常含有哀愁之意。
- 比君校近二毛年:與您相比,我接近兩倍的年紀。“二毛”指兩倍,“毛”在此爲量詞,表示倍數。
繙譯
在這滿是紅葉和青苔的地上,我難以忍受;又是一個涼風習習、傍晚下著雨的天。 不要怪我獨自吟詠鞦天的思緒如此苦澁,與您相比,我已經是您年紀的兩倍了。
賞析
這首詩描繪了鞦天的淒涼景象,通過“紅葉”、“青苔地”、“涼風暮雨”等意象,傳達出詩人對季節變遷的敏感和哀愁。詩中的“不堪”和“苦”字,深刻表達了詩人內心的感受。最後一句“比君校近二毛年”,不僅表達了詩人對時光流逝的感慨,也隱含了對友人元九的深情和對生命無常的哀歎。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的典型風格。