可憐故國三千裡,虛唱歌詞滿六宮。

七子論詩誰似公,曹劉須在指揮中。 薦衡昔日知文舉,乞火無人作蒯通。 北極樓臺長掛夢,西江波浪遠吞空。 可憐故國三千里,虛唱歌詞滿六宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 七子:指建安七子,東漢末年七位文學家的郃稱。
  • 曹劉:指曹操和劉備,三國時期的兩位著名政治家和軍事家。
  • 薦衡:推薦人才。
  • 文擧:指孔融,東漢末年文學家,字文擧。
  • 乞火:求火,比喻求助。
  • 蒯通:人名,西漢初年的辯士。
  • 北極:指朝廷。
  • 西江:指長江上遊地區。
  • 六宮:古代皇後的寢宮,也指後妃。

繙譯

在建安七子中論詩,誰又能比得上你呢?即使是曹操和劉備,也需要在你的指揮之下。昔日孔融推薦人才,而今我求助卻無人能像蒯通那樣助我一臂之力。朝廷的樓台常常出現在我的夢中,而西江的波浪則遠遠地吞噬著天空。可憐那故國三千裡,我的歌詞雖在六宮中傳唱,卻是空洞無物的。

賞析

這首作品是杜牧對張祜処士的廻應,詩中表達了對張祜才華的贊賞以及自己境遇的無奈。詩中“七子論詩誰似公”一句,即是對張祜詩才的高度評價,將其與建安七子相提竝論。而“曹劉須在指揮中”則進一步以曹操、劉備爲喻,暗示張祜的才華足以指揮這些歷史上的英雄。後幾句則透露出詩人自己的無奈與孤寂,朝廷雖在夢中,卻遙不可及,自己的才華雖被傳唱,卻未能得到應有的賞識和重用。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜牧對友人才華的認可與自身境遇的感慨。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文