前度落紅流到海,燕子銜還。
獨飲對辛盤,愁上眉彎。樓窗今夜且休關。前度落紅流到海,燕子銜還。
書貼更簪歡,舊例都刪。到時風雪滿千山。年去年來常不老,春比人頑。
拼音
注釋
辛盤:《風土記》:“元旦以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥雜和而食之,名五辛盤,取迎新之意也。”
書貼更簪歡:書貼,《荊楚歲時記》:“立春日,悉剪綵爲燕以戴之,貼‘宜春’二字。”簪歡,立春日簪幡勝爲歡。古時立春日,人們剪綵爲小幡或勝(一種婦女頭飾),插在頭上。
序
絕望已極,恨光陰年年如是。作者在詩中表達過這樣的情緒:“茫茫來日愁如海,寄語羲和快著鞭”,是現實苦難的直接傾瀉,而詞中“前度落紅流到海,燕子銜還”則是一團說不出的無奈。不說人漸老去,而反說春常不老,以一句“春比人頑”作結,可見作者對現實已不抱希望。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辛盤:舊俗,立春日以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥等辛嫩之菜作盤,互相饋贈,取迎新之意,稱「辛盤」。
- 前度:前次。
翻譯
獨自對着那辛盤飲酒,憂愁爬上了眉梢。今晚樓窗暫且不要關閉。前次飄落的紅花流到大海去了,還有燕子把它銜回來。 書寫春聯又插上春花更加歡樂,但過去的舊例都已刪去。到時候又是風雪佈滿千山。一年過去一年又來常常不會老去,春天比人更爲頑固。
賞析
這首詞上片寫立春日的情景,面對辛盤,獨自飲酒,愁緒上眉,樓窗不關,回憶起花瓣飄落又被燕子銜回,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。下片寫時光流逝,舊例已刪,縱然有風雪滿山的景象,可年復一年人漸老,而春天卻依舊,突出了春天的亙古不變與頑強。詞中通過描寫立春之景,含蓄地表達了時光易逝、人生無常的感慨,也蘊含着一種對自然永恆的思索。