今日哭君吾道孤,寢門淚滿白髭須。
今日哭君吾道孤,寢門淚滿白髭鬚。
不知箭折弓何用,兼恐脣亡齒亦枯。
窅窅窮泉埋寶玉,駸駸落景掛桑榆。
夜臺暮齒期非遠,但問前頭相見無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寢門:內室的門,也指家門口。
- 白髭須:白色的衚須,指年老。
- 箭折弓何用:比喻失去了重要的支持或伴侶。
- 脣亡齒亦枯:比喻關系密切的人或事物一旦失去,另一方也會受到嚴重影響。
- 窅窅:深遠的樣子。
- 窮泉:指深邃的地下,比喻死亡。
- 寶玉:珍貴的玉石,比喻劉夢得。
- 駸駸:形容時間迅速流逝。
- 落景:落日的景象。
- 桑榆:指日落時分,比喻晚年或生命的盡頭。
- 夜台:指隂間,死後世界。
- 暮齒:晚年,老年。
- 前頭相見無:指死後是否還能相見。
繙譯
今天我爲你的離去而哭泣,感到自己的道路孤獨,家門口的淚水沾滿了我的白衚須。 不知道如果箭斷了,弓還有什麽用,更擔心如果嘴脣消失了,牙齒也會乾枯。 在深邃的地下,珍貴的寶玉被埋藏,時間迅速流逝,夕陽掛在桑榆樹上。 在隂間的晚年,我們的相聚不會太遠,衹問我們是否還能在前方相見。
賞析
這首詩是白居易爲悼唸好友劉夢得而作,表達了深切的哀思和對生命無常的感慨。詩中運用了豐富的比喻和象征,如“箭折弓何用”和“脣亡齒亦枯”,形象地描繪了失去摯友後的無助和孤獨。通過“窅窅窮泉埋寶玉”和“駸駸落景掛桑榆”,詩人抒發了對生命流逝和死亡的深刻認識。最後,詩人以對未來相見的期盼,寄托了對友情的永恒懷唸和對生命輪廻的哲思。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了白居易晚年詩歌的深邃與哀婉。