可憐遙夜,冷菸和月,疏影橫窗。
莫把瓊花比澹妝,誰似白霓裳。別樣清幽,自然標格,莫近東牆。
冰肌玉骨天分付,兼付與淒涼。可憐遙夜,冷菸和月,疏影橫窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊花:古代傳說中的仙花,潔白無瑕。
- 澹妝:淡雅的妝飾,形容樸素無華的美。
- 霓裳:古代舞衣,此処比喻梅花的飄逸之美。
- 標格:品格,特有風度。
- 東牆:古詩中常用來指代人之不如,暗示不要與他人相比。
- 冰肌玉骨:形容肌膚如冰清玉潔,多用於贊美梅花的純潔。
- 淒涼:此処既指梅花的孤寂,也暗含詩人自身的感傷。
- 遙夜:漫長的夜晚。
- 冷菸和月:寒冷的夜色中,月光和輕菸交織。
- 疏影橫窗:稀疏的梅花影子映照在窗戶上。
繙譯
不要拿那潔白如仙花的瓊花來比擬這樸素的梅花,又有誰能比得過它那如同霓裳般飄逸的身姿?它獨具清幽的氣質,自然的風度,切勿讓它靠近東牆,以免被貶低。
梅花的冰清玉潔是上天賦予的,就連它的那份孤獨與淒涼也是天意。在漫長的夜晚裡,冷月與輕菸相融,稀疏的梅花影子靜靜地灑在窗戶上,更顯得它形單影衹。
賞析
納蘭性德這首《眼兒媚·詠梅》以獨特的方式贊美了梅花的清高孤傲。他巧妙地運用比喻,將瓊花與淡妝相比,又以霓裳形容梅花的飄逸,突顯其與衆不同。同時,通過“莫近東牆”的警句,表達了對梅花獨立特行、不與世俗爭豔的贊賞。詞中對梅花“冰肌玉骨”、“淒涼”等描繪,既贊美了梅花的高潔品質,又寄寓了作者自己的心境,流露出淡淡的哀愁。整首詞意境優美,語言清新,借物抒懷,展現了詞人的讅美情趣和深沉的情感世界。

納蘭性德
淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。
► 262篇诗文