莫怪行人白頭盡,異鄉秋色不勝多。

出自 袁凱 的《 淮西夜坐
蕭蕭風雨滿關河,酒盡西樓聽雁過。 莫怪行人白頭盡,異鄉秋色不勝多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭蕭:形容風雨聲。
  • 關河:指邊關和河流,泛指邊疆地區。
  • 莫怪:不要責怪。
  • 行人:旅人,過路人。
  • 白頭:頭髮變白,指年老。
  • 異鄉:外地,他鄉。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 不勝:非常,極其。

翻譯

風雨蕭蕭,覆蓋了邊疆的河流和關隘,我在西樓上獨自飲酒,直到酒盡,聽着大雁飛過的聲音。不要責怪那些旅人頭髮都白了,因爲在異鄉,秋天的景色實在是太多了,讓人難以承受。

賞析

這首詩描繪了詩人在風雨交加的邊疆夜晚,獨自飲酒聽雁的情景。詩中「蕭蕭風雨滿關河」一句,既描繪了自然環境的惡劣,也隱喻了詩人內心的孤寂與淒涼。後兩句「莫怪行人白頭盡,異鄉秋色不勝多」,則表達了詩人對旅人白髮蒼蒼的同情,以及對異鄉秋色深沉的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生滄桑和旅途艱辛的深刻體驗。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文