好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。
杜陵賢人清且廉,東溪卜築歲將淹。
宅近青山同謝朓,門垂碧柳似陶潛。
好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。
客到但知留一醉,盤中秪有水晶鹽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杜陵:地名,在今陝西西安東南,古爲杜伯國,本詩中指杜陵賢人。
- 卜築:擇地建屋。
- 歲將淹:歲月將久。
- 謝朓:南朝齊詩人,喜好山水。
- 陶潛:即陶淵明,東晉詩人,宅邊有五柳樹,自號五柳先生。
- 秪:同「只」。
- 水晶鹽:一種晶瑩透明的鹽,這裏指簡單的食物。
翻譯
杜陵的賢人清廉且正直,在東溪選擇建屋,歲月將久。 他的住宅靠近青山,如同謝朓的居所,門前垂柳依依,彷彿陶潛的家。 美麗的鳥兒在春日裏歡唱於後院,飄落的花瓣在屋檐前舞動,爲酒宴增添情趣。 客人到來,只知留下一醉,盤中的食物只有簡單的水晶鹽。
賞析
這首詩描繪了杜陵賢人的隱居生活,通過與謝朓、陶潛的比較,展現了其高潔的情操和簡樸的生活方式。詩中「宅近青山」、「門垂碧柳」等句,以景寓情,表達了詩人對自然和諧生活的嚮往。末句「盤中秪有水晶鹽」更是以簡樸的食物象徵主人的清廉,體現了詩人對清廉生活的讚美。整首詩語言清新,意境深遠,展現了李白詩歌的獨特魅力。