千年獨鶴兩三聲,飛下巖前一枝柏。
【其一】
幽居正想飡霞客,夜久月寒珠露滴。
千年獨鶴兩三聲,飛下巖前一枝柏。
【其二】
去鴈聲遙人語絕,誰家素機織新雪。
秋山野客醉醒時,百尺老松銜半月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餐霞客:指修仙學道的人。
- 幽居:隱居。
翻譯
【其一】隱居的時候正想着那修仙學道之人,夜已經很深了,月光寒冷,露珠滴落。千年的孤獨仙鶴髮出兩三聲鳴叫,飛落在岩石前的一棵柏樹之上。 【其二】大雁飛去聲音遙遠,人的說話聲也消失了,是誰家的白色織機在紡織新雪般的織物。秋山中的客人在醉酒醒來之時,百尺高的老鬆正銜着半輪月亮。
賞析
這兩首詩營造出一種清幽、靜謐且富有詩意的秋夜山居氛圍。第一首詩中,「餐霞客」體現出一種超凡脫俗的意象,「夜久月寒珠露滴」描繪出秋夜的清寒和寧靜,千年獨鶴的鳴叫和落在柏樹上的畫面,增添了神祕和空靈之感。第二首詩裏,「去雁聲遙人語絕」進一步烘托了環境的寂靜,「素機織新雪」的想象奇特而美妙,最後「百尺老鬆銜半月」的畫面生動且富有意境,將自然景色與人的感受巧妙融合。整體給人一種遠離塵世喧囂、沉浸在自然之美的感受。