颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。
颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。
金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。
賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。
拼音
譯文
颯颯的東風吹來陣陣的細雨,陣陣輕雷響徹荷花池塘內外。
從金蟾的爐內飄出縷縷清香,轉動玉虎轆轤可以汲上飲水。
賈氏隔簾偷窺韓壽英俊年少,宓妃遺贈玉枕欽慕曹植文采。
愛情的種子不要和春花開放,寸寸相思只會化成寸寸塵灰。
注釋
芙蓉塘:荷塘。輕雷:司馬相如《長門賦》:「雷殷殷而響起兮,聲像君之車音。」起二句以風、雨、雷等景物起興,烘托女子懷人之情。
金蟾:金蛤蟆。古時在鎖頭上的裝飾。
齧:。
玉虎:用玉石作裝飾的井上轆轤,形如虎狀。
絲:指井索。
賈氏:西晉賈充之次女。她在門簾後窺見韓壽,愛悅他年少俊美,兩人私通。賈氏以皇帝賜賈充的異香贈壽,被賈充發覺,遂以女嫁給韓壽。
韓掾:指韓壽。韓曾爲賈充的掾屬。
宓(fú)妃留枕:唐·李善注曹子建《洛神賦》引《漢書音義》:「如淳曰:宓妃,伏羲女,溺死洛水,遂爲洛水之神。」《記》曰:「魏東阿王,漢末求甄逸女,既不遂。太祖回與五官中郎將。植殊不平,晝思夜想,廢寢與食。黃初中入朝,帝示植甄后玉鏤金帶枕,植見之,不覺泣。時已爲郭后讒死。帝意亦尋悟,因令太子留宴飲,仍以枕賚植。植還,度轘轅,少許時,將息洛水上,思甄后。忽見女來,自云:『我本託心君王,其心不遂。此枕是我在家時從嫁前與五官中郎將,今與君王。遂用薦枕席,懽情交集,豈常辭能具。爲郭后以糠塞口,今被髮,羞將此形貌重睹君王爾!』言訖,遂不復見所在。遣人獻珠於王,王答以玉珮,悲喜不能自勝,遂作《感甄賦》。後明帝見之,改爲《洛神賦》。」
魏王:指魏東阿王曹植。
春心:指相思之情。
序
這首《無題》抒寫了一位幽閨中的女子對愛情熱切的追求和失意的痛苦。首聯以悽惘彌矇的春景襯托女子的痛苦與惆悵,頷聯通過具體的環境和動作,表現了這位女子悵然若失之情,頸聯通過歷史典故寄予了她對英俊瀟灑、才華橫溢的男子的傾慕相思。末聯終於迸發出女子內心的鬱積與悲憤不平,「一寸相思一寸灰」一句,化抽象爲具象,化平淡爲神奇,用強烈對照顯示了美好事物的毀滅,使全詩具有一種動人心魄的悲劇美。這一句也是千古名句,這是深鎖幽閨、渴望愛情的女主人公相思無望地吶喊,詩中的痛苦,也正是詩人無法實現理想的絶望心情的流露。
賞析
此詩寫一位深鎖幽閨的女子追求愛情而失望的痛苦,是一篇「刻意傷春」之作。
首聯描繪環境氣氛:颯颯東風,飄來濛濛細雨;芙蓉塘外,傳來陣陣輕雷。既隱隱傳達了生命萌動的春天氣息,又帶有一些悽迷黯淡的色調,烘托出女主人公春心萌動和難以名狀的迷惘苦悶。東風細雨,容易令人聯想起「夢雨」的典故;芙蓉塘即蓮塘,在南朝樂府和唐人詩作中,常常代指男女相悅傳情之地;「輕雷」則又暗用司馬相如《長門賦》:「雷殷殷而響起兮,聲象君之車音。」這一系列與愛情密切相關的詞語,所給予讀者的暗示和聯想是很豐富的。紀昀説:「起二句妙有遠神,可以意會。」所謂「遠神,是指這種富於暗示性的詩歌語言所構築的渺遠的藝術意境,一種難以言傳的朦朧美。
頷聯寫女子居處的幽寂。金蟾是一種蟾狀香爐;「鎖」指香爐的鼻鈕,可以開啓放入香料;玉虎,是用玉石裝飾的虎狀轆轤,「絲」指井索。室內戶外,所見者惟閉鎖的香爐,汲井的轆轤,它們襯托出女子幽處孤寂的情景和長日無聊、深鎖春光的惆悵。香爐和轆轤,在詩詞中也常和男女歡愛聯繫在一起,它們同時又是牽動女主人公相思之情的東西,這從兩句分別用「香」、「絲」諧音「相」、「思」可以見出。總之,這一聯兼用賦、比,既表現女主人公深閉幽閨的孤寞,又暗示她內心時時被牽動的情絲。
頸聯出句使用賈充女與韓壽的愛情故事。見《世説新語》載:晉韓壽貌美,大臣賈充辟爲掾(僚屬)。一次充女在簾後窺見韓壽,私相慕悅,遂私通。女以皇帝賜充之西域異香贈壽。被充所發覺,遂以女妻壽。對句使用甄后與曹植的愛情故事。見《文選·洛神賦》李善注説:魏東阿王曹植曾求娶甄氏爲妃,曹操卻將她許給曹丕。甄后被讒死後,曹丕將她的遺物玉帶金鏤枕送給曹植。曹植離京歸國途經洛水,夢見甄后對他説:「我本託心君王,其心不遂。此枕是我在家時從嫁,前與五官中郎將(曹丕),今與君王。」曹植感其事作《感甄賦》,後明帝改名《洛神賦》(句中「宓妃」即洛神,代指甄后)。由上聯的「燒香」引出賈氏窺簾,贈香韓掾;由「牽絲(思)」引出甄后留枕,情思不斷,藕斷絲連。這兩個愛情故事,儘管結局有幸有不幸,但在女主人公的意念中,無論是賈氏窺簾,愛韓壽之少俊,還是甄后情深,慕曹植之才華,都反映出青年女子追求愛情的願望之強烈,奔放。
末聯突然轉折,嚮往美好愛情的心願切莫和春花爭榮競發,因爲寸寸相思都化成了灰燼。這是深鎖幽閨、渴望愛情的女主人公相思無望的痛苦呼喊。熱情轉化成幻滅的悲哀和強烈的激憤。以「春心」喻愛情的嚮往,是平常的比喻;但把「春心」與「花爭發」聯繫起來,不僅賦予「春心」以美好的形象,而且顯示了它的自然合理性。「相思」本是抽象的概念,詩人由香銷成灰聯想出「一寸相思一寸灰」的奇句,化抽象爲具象,用強烈對照的方式顯示了美好事物之毀滅,使這首詩具有一種動人心絃的悲劇美。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 颯颯(sà sà):形容風的聲音。
- 金蟾:一種蟾狀香爐。
- 齧(niè):咬。
- 玉虎:用玉石裝飾的虎狀轆轤。
- 賈氏:西晉賈充的次女賈午,愛慕韓壽,曾媮媮以西域進貢的奇香送給韓壽,後賈充將賈午嫁給韓壽。
- 韓掾(yuàn):即韓壽。
- 宓(fú)妃:洛神,傳說她是伏羲氏之女淹死洛水後成爲洛水之神。這裡指甄宓,曹植曾作《洛神賦》以表達愛慕,後甄宓嫁給了曹丕,據說她與曹植有情。
繙譯
東風颯颯,伴隨著細雨飄來,芙蓉塘外傳來隱隱輕雷。有金蟾齧鎖的香爐,香菸裊裊而入,有玉虎牽拉著繩索從井中汲水廻來。賈氏因爲愛慕韓壽的年輕而在簾後媮看,宓妃畱下枕頭是因爲魏王的才情。春天的心意不要和花兒一同開放,因爲每一寸相思都會化作一寸灰燼。
賞析
這首詩以優美的意象和微妙的情感表達,展現了愛情的複襍與無奈。首聯營造出一種迷矇而略帶憂傷的氛圍,東風細雨、輕雷,增加了靜謐而又不安的感覺。頷聯通過金蟾、玉虎等具躰事物,展現出一種細膩的生活場景。頸聯借用賈氏窺簾和宓妃畱枕的典故,暗示愛情中的渴望與糾葛。尾聯則表達了在愛情中的痛苦與絕望,相思最終化作灰燼,有一種深深的無奈與悲哀。全詩意境深遠,情感細膩,充分躰現了李商隱詩歌獨特的藝術魅力。