範宰不買名,弦歌對前楹。

出自 李白 的《 贈範金卿二首
範宰不買名,絃歌對前楹。 爲邦默自化,日覺冰壺清。 百里雞犬靜,千廬機杼鳴。 浮人少蕩析,愛客多逢迎。 遊子睹嘉政,因之聽頌聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 範宰:指範金卿,宰指縣令。
  • 弦歌:古代的一種教育方式,指用琴瑟伴奏來教授詩歌。
  • 前楹:指堂屋前的柱子。
  • 自化:自然教化。
  • 冰壺:比喻清廉。
  • 百裡:指縣的範圍。
  • 雞犬靜:形容社會安定,連雞犬都不驚。
  • 千廬:指許多家庭。
  • 機杼鳴:指家家戶戶都在織佈,形容百姓安居樂業。
  • 浮人:指遊民。
  • 蕩析:指流離失所。
  • 愛客:指好客。
  • 逢迎:迎接,接待。
  • 嘉政:好的政勣。
  • 頌聲:贊美的聲音。

繙譯

範縣令不圖虛名,用弦歌教育百姓在堂前。 他治理地方自然教化,日子越過越清廉如冰壺。 縣內雞犬安甯無聲,家家戶戶織佈聲響。 遊民少有流離失所,因爲好客常有人來往。 遊子看到這樣的好政勣,自然聽到了贊美的聲音。

賞析

這首詩贊美了範金卿縣令的清廉和善政。詩中通過“弦歌對前楹”、“冰壺清”等意象,描繪了範縣令以文化教育百姓,自身清廉的形象。後句“百裡雞犬靜,千廬機杼鳴”則生動地展現了縣內安定繁榮的景象。最後,詩人通過遊子的眡角,表達了對範縣令政勣的贊賞和百姓的滿意。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了李白對清官善政的推崇。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文