萬里清江萬里天,一村桑柘一村煙。

出自 韓偓 的《 醉著
萬里清江萬里天,一村桑柘一村煙。 漁翁醉著無人喚,過午醒來雪滿船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑柘(zhè): 桑木與柘木。這裏泛指樹木。
  • 醉著:喝醉睡着了

翻譯

江水遼闊,彷彿與天際相連,天空萬里,也似與清江一同延展。每一個村莊裏,都有繁茂的桑柘樹,還有嫋嫋升騰的炊煙。漁翁喝醉之後,就那樣靜靜地躺在船上,無人來將他喚醒。一直到過了午時,他才悠悠醒來,這時卻發現,滿滿的白雪已經落滿了小船 。

賞析

這首詩描繪出一幅悠然恬淡的田園山水畫面。開篇「萬里清江萬里天,一村桑柘一村煙」,用大氣磅礴的筆觸勾勒出江天壯闊和鄉村的質樸寧靜,極目遠眺處,江之萬里、天之無垠,且鄉村中樹木成蔭、炊煙裊裊,動靜結合,充滿生活氣息。「漁翁醉著無人喚,過午醒來雪滿船」,則聚焦於一位漁翁形象,漁翁醉酒後無人打擾,安靜閒適,而睡醒之後發現雪滿船的場景,更是給人帶來一種意外之美,增添了畫面的清幽寂寥之感。全詩語言簡潔明快,意境卻深遠,字裏行間流露出詩人對這種寧靜、自然、毫無塵世喧囂生活的嚮往與喜愛 。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文