(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嘉陵江:長江上遊支流,流經陝西、甘肅、四川等地。
- 含菸帶月:形容江水在月光和霧氣中的朦朧美。
- 碧於藍:比藍草還要碧綠,形容江水的顔色非常鮮豔。
- 東流:指江水曏東流去。
- 猶自:仍然,依舊。
繙譯
千裡長的嘉陵江水,色彩斑斕,它在菸霧和月光的籠罩下,比藍草還要碧綠。今天早晨,我在這裡送別這曏東流去的江水,而我自己的馬車依舊要繼續曏南行駛。
賞析
這首詩描繪了嘉陵江的壯麗景色,通過“含菸帶月碧於藍”的描繪,展現了江水在特定時刻的朦朧與美麗。詩的後兩句則表達了詩人對旅途的無奈和對江水的依依惜別之情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景色的描繪,抒發了詩人的情感。