胸中懷湯火,變化故相招。
一日復一夕,一夕復一朝。
顏色改平常,精神自損消。
胸中懷湯火,變化故相招。
萬事無窮極,知謀苦不饒。
但恐須臾間,魂氣隨風飄。
終身履薄冰,誰知我心焦!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湯火:熱水和烈火,比喻極端危險的事物。
翻譯
一天又一天,一夜又一夜。容顏神色改變了平常的樣子,精神自然也在減損消磨。心中如同懷抱着熱水和烈火,是這種變化自然將這些招來。萬事沒有盡頭,知道謀劃卻苦惱自己智謀不足。只是擔心片刻之間,靈魂氣息就隨風飄散。一輩子彷彿行走在薄冰上,有誰知道我內心的焦急!
賞析
這首詩生動地展現了詩人內心的焦慮和不安。日復一日的時間流逝中,他的狀態發生了變化,內心充滿煎熬,彷彿處在危險之中。面對無盡的世事,感到自己智謀不夠應對。時刻擔憂生命的脆弱。「終身履薄冰」形象地表達了他生活中如履薄冰般的小心翼翼和緊張焦慮。整首詩深刻地反映了詩人複雜而又痛苦的內心世界,讓人體會到他精神上的重壓和無奈。