月暫晦,星常明。

出自 范成大 的《 車遙遙篇
車遙遙,馬憧憧。 君遊東山東復東, 安得奮飛逐西風。 願我如星君如月, 夜夜流光相皎潔。 月暫晦,星常明。 留明待月復,三五共盈盈。
拼音

譯文

驛馬奔馳在長遠的路途,一路上馬蹄飛躍,馬影搖曳晃動着。 你驛馬長遊泰山之東,要曳着秋風才能往東又向東的追遊着。 多麼祈望我是星星你是月,每一個夜裏你我光明潔白的光彩輝映着。 秋夜!月兒常暮掩在雲堆裏,而星星卻輝映高掛着,多麼的期待月兒的出現! 期待那十五月圓盈滿時,你我星月皎潔輝映成天之佳偶。

注釋

遙遙:長遠的距離。 憧憧:晃動,搖曳不定。 東山:泰山頂東側(今山東省泰安市)。因爲這裏可以觀看日出時的美景,故稱爲日觀峯。亦稱爲東山。 西風:秋風。 流光:光彩閃耀、輝映的樣子。 皎潔:光明潔白。 晦:昏暗不顯。 三五:十五日。盈盈:充滿的樣子。

作品信息
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 憧憧(chōng chōng):形容往來不定或搖曳不定。

翻譯

車兒前行,馬兒奔馳。你在東邊的山遊歷然後又去往更東邊。如何能奮力飛翔追逐着西風。希望我如同星星你如同月亮,每夜的光輝都互相皎潔明亮。月亮偶爾會隱晦不明,星星卻常常明亮。留下星星的明亮等待月亮恢復明亮,到了十五月圓之夜一同光彩照人。

賞析

這首詩以清新優美的語言表達了深深的相思之情。詩中通過「車遙遙,馬憧憧」的動態描述,烘托出離別的氛圍。「願我如星君如月,夜夜流光相皎潔」一句,更是經典的愛情表達,形象地把自己與對方比作星星和月亮,寄託了渴望長相廝守、相互陪伴的願望。後幾句中對月與星狀態的描述,也進一步強調了這種情感的不離不棄。整首詩意境優美,情感真摯,帶給人一種溫馨而又略帶惆悵的感覺。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文