齊有富人,家累千金。

出自 蘇軾 的《 富人之子
齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。 一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?” 父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?” 艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。” 父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。” 其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?” 艾子曰:“非其父不生其子。”
拼音

譯文

齊國有個富人,家裏有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日後怎麼能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明並且具有各種本領,怎麼會不瞭解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪裏來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎麼會不知道呢?米是從布袋裏取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎麼會不笨呢)。”

注釋

累:積攢、擁有 克:勝任。 敏:靈敏,聰明。 多能:多種本領。 妄言:亂說,造謠。 愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。 恃:依靠,指具有。 當:擔當,承擔。 曷﹕何,怎能。 愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。 甚:十分,很。 以:從。

諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 累(lěi):積累,積攢。
  • 曷(hé):怎麼,何時。
  • :勝任。
  • 恃(shì):依靠,憑藉。
  • 妄言:胡亂說話。
  • 愀(qiǎo)然:神色變得嚴肅或不愉快的樣子。

翻譯

齊國有個富人,家裏積攢了成千上萬的錢財。他的兩個兒子十分愚蠢,而他們的父親又不教導他們。 一天,艾子對富人說:「您的兒子雖然外表出色,但是不瞭解社會事務,日後怎麼能夠承擔起家族的重任呢 ?」 富人發怒說:「我的兒子聰明並且具備多種才能,怎麼會不瞭解社會事務呢?」 艾子說:「不用拿別的事情考驗他,只需問您的兒子,他們吃的米是從哪裏來的?如果他知道這個問題,我願意承擔胡亂說話的罪名。」 富人於是叫來他的兒子詢問。他的兒子笑嘻嘻地說:「我怎麼會不知道這個?每次都是用布袋取來的。」 他們的父親神色嚴肅且改變容顏地說:「你真是愚蠢到極點了!那米難道不是從田地裏長出來的嗎?」 艾子說:「不是這樣的父親就生不出這樣的兒子。」

賞析

這則寓言故事通過簡潔生動的對話,刻畫了一個無知愚蠢的富家子弟形象。富人以爲兒子聰明且有多種才能,卻忽視了對基本生活常識的教育,導致兒子連米的來源都不清楚,鬧出笑話。作者以艾子的視角展開情節,用巧妙設題的方式暴露了富人之子的無知。最後「非其父不生其子」一句點明主旨,既諷刺了富家子弟的愚笨,也諷刺了富人本身教育的缺失。故事以小見大,富有深刻的警示教育意義,提醒人們,無論出身如何,都不能忽視對基本知識和生活能力的學習與培養 。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文