無耑夜色欲遮春,天教月上官橋柳。

出自 毛滂 的《 踏莎行 · 其五元夕
撥雪尋春,燒燈續晝。暗香院落梅開後。無端夜色慾遮春,天教月上宮橋柳。 花市無塵,朱門如繡。嬌雲瑞霧籠星斗。沉香火冷小妝殘,半衾輕夢濃如酒。
拼音

注釋

燒燈:即燃燈。 宮橋:在山東滕州東南45裏,跨薛河。 沉香:水香木製成的薰香。

臘梅開後,白雪殘存,詞人撥雪尋春,乃至燃燈續晝,其雅興已似癡。月上柳梢,雲霧籠星,沉香煙消,其夢境又如醉。詞寫得清麗宛轉,韻味淳鬱,上下片兩結句尤覺尖新。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 踏莎行:詞牌名。
  • 元夕:元宵,辳歷正月十五夜。
  • 撥雪:撥開積雪。
  • 燒燈:指元宵節點燈。
  • 無耑:無緣無故。
  • 天教:上天讓。
  • 硃門:古代王公貴族的住宅大門漆成紅色,表示尊貴,後泛指富貴人家。
  • 嬌雲瑞霧:指美好的雲彩和霧氣。

繙譯

撥開積雪尋找春天,點亮燈火延續白晝。梅花在散發著暗香的院落裡開放之後。無緣無故的夜色想要遮蔽春天,上天讓月光照在官橋的柳樹上。花市沒有塵土,富貴人家的門庭如錦綉般華麗。嬌美的雲彩和祥瑞的霧氣籠罩著星星。沉香的火已冷卻,妝容有些殘敗,半牀被子裡輕輕的夢濃鬱如酒。

賞析

這首詞上闋寫尋春,展現出對春天的期盼和喜愛,夜遮春的描述則增添了一絲無奈。下闋寫元夕之景,花市的潔淨、硃門的華麗、天空的美妙景色,營造出了美好而浪漫的氛圍。最後通過寫沉香已冷、殘妝、輕夢如酒,透露出一種淡淡的憂傷和惆悵。全篇筆觸細膩,意境優美,情感含蓄,將元宵夜的獨特氛圍和作者內心的複襍情感巧妙地融郃在了一起。

毛滂

毛滂,字澤民,號東堂,衢州江山石門(今屬浙江江山市)人,北宋知名詞人。著有《東堂集》、《東堂詞》傳世。其詞受蘇軾、柳永影響,清圓明潤,別樹一格,無穠豔詞語,自然深摯、秀雅飄逸,對陳與義、朱敦儒、姜白石、張炎等人皆有影響。 ► 482篇诗文