(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 依依:形容柳樹枝條柔軟隨風搖曳的樣子。
- 掩扉:關門。 扉(fēi):門 。
- 交遊:朋友。
- 斜暉:傍晚西斜的陽光。
翻譯
池塘邊柳樹輕柔地依依飄蕩,柳旁居住的人家輕輕地掩上了門扉。蝴蝶隨着飄零的花瓣悠然落下,燕子輕快地拂過水麪,水面泛起一圈圈水紋。我試着清點一下昔日的朋友們,才驚覺彼此歡聲笑語已漸漸稀少。一年的春光又即將消逝,我獨自倚着柺杖,面對着那漸漸西斜的落日餘暉。
賞析
這首《春晚》全詩描繪了兩幅畫面,前四句爲一幅,通過「池上柳依依」「蝶隨花片落,燕拂水紋飛」細膩地展現了暮春時節池塘邊柳柔蝶舞、燕飛水動的動態與靜態相結合的美妙景色,營造出一種祥和靜謐又帶着幾分淡淡的惆悵氛圍。後四句爲一幅,詩人由觀賞春景轉而引發對人生的感慨。通過「試數交遊看,方驚笑語稀」直接抒發對友情變遷的驚覺與無奈。「一年春又盡」呼應詩題中的「晚」,點明時光匆匆流逝,「倚杖對斜暉」以一個孤獨老人倚杖面對落日餘暉的畫面作結,含蓄而深沉地表達出詩人面對生命與時光的感嘆,充滿了對歲月流逝、人事滄桑的惆悵之情。整首詩情景交融,以景襯情,景中含情 ,平淡的語言卻有着深遠悠長的韻味 。