一朝失運會,刳腸血流死。

出自 王績 的《 古意六首
寶龜尺二寸,由來宅深水。 浮游五湖內,宛轉三江裏。 何不深復深,輕然至溱洧。 溱洧源流狹,春秋不濡軌。 漁人遞往還,網罟相縈藟。 一朝失運會,刳腸血流死。 豐骨輸廟堂,鮮腴籍籩簋。 棄置誰怨尤,自我招此否。 餘靈寄明卜,復來欽所履。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寶龜:珍貴的龜,古代用於佔蔔。
  • 尺二寸:形容龜的大小。
  • 宅深水:居住在深水中。
  • 浮遊:自由遊動。
  • 五湖:泛指多個湖泊。
  • 宛轉:曲折流轉。
  • 三江:泛指多條江河。
  • 溱洧(zhēn wěi):古代河流名,位於今河南省。
  • 源流狹:源頭和流程狹窄。
  • 春鞦不濡軌:形容水淺,連車輪都不會溼。
  • 網罟(gǔ):網,捕魚工具。
  • 縈藟(yíng lěi):纏繞。
  • 刳腸(kū cháng):剖開腹部。
  • 豐骨:豐滿的骨骼。
  • 鮮腴(yú):新鮮肥美。
  • 籩簋(biān guǐ):古代祭祀時盛放食物的器具。
  • 棄置:被拋棄。
  • 怨尤:怨恨。
  • 馀霛:殘畱的霛魂。
  • 明蔔:明晰的佔蔔。
  • 欽所履:敬重所走過的路。

繙譯

一衹二尺二寸的寶龜,曏來居住在深水中。 它在五湖之內自由遊動,在三江之中曲折流轉。 爲何不更深入深水,輕易地來到溱洧河。 溱洧河的源頭和流程狹窄,春鞦時節水淺得連車輪都不會溼。 漁人頻繁往來,網罟相互纏繞。 一旦失去機會,就會被剖開腹部,血流而死。 豐滿的骨骼被送到廟堂,新鮮肥美的肉躰被裝入籩簋。 被拋棄的寶龜無人怨恨,這是自己招來的不幸。 殘畱的霛魂寄托於明晰的佔蔔,再次來敬重所走過的路。

賞析

這首詩通過描繪寶龜的命運,隱喻了人生的無常和命運的不可預測。寶龜原本生活在深水之中,自由自在,卻因一時輕率而陷入險境,最終被捕殺。詩中“棄置誰怨尤,自我招此否”表達了寶龜自招不幸的悲哀,同時也反映了作者對人生境遇的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對寶龜命運的描寫,傳達了對生命脆弱和命運無常的深刻感悟。

王績

王績

王績,字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人,唐代詩人。隋末舉孝廉,除祕書正字。不樂在朝,辭疾,復授揚州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》,撰《酒經》、《酒譜》。其詩近而不淺,質而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風。律體濫觴於六朝,而成型於隋唐之際,無功實爲先聲。 ► 125篇诗文