露清枕簟藕花香,恨悠揚。
觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。曉幃初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。
起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘,露清枕簟藕花香,恨悠揚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 景陽鍾:指宮廷中的鐘聲。
- 鴛被:繡有鴛鴦圖案的被子,象徵夫妻恩愛。
- 繡花重:指被子上繡的花紋繁複精美。
- 曉幃:清晨的帷幕。
- 冷煙濃:形容清晨的霧氣濃重。
- 翠勻粉黛:翠,指翠綠色的化妝品;勻,塗抹均勻;粉黛,指女性的化妝品,粉用於面部,黛用於畫眉。
- 好儀容:美好的容貌。
- 嬌慵:嬌媚而懶散。
- 理朝妝:整理早上的妝容。
- 寶匣鏡:珍貴的化妝盒中的鏡子。
- 凝光:鏡面反射的光芒。
- 綠荷:綠色的荷葉。
- 相倚:相互依靠。
- 枕簟:枕頭和席子。
- 藕花:荷花。
- 恨悠揚:心中的怨恨綿長而不斷。
翻譯
風輕輕吹動簾幕,傳來宮中景陽鐘的悠揚聲響,鴛鴦圖案的繡花被顯得格外華麗。清晨的帷幕剛剛捲起,冷冷的霧氣顯得濃重,女子塗抹着翠綠的化妝品,粉黛均勻,展現出美好的容貌,心中卻感到嬌媚而懶散。
她起身無聲地整理着早上的妝容,寶匣中的鏡子反射出耀眼的光芒。池塘裏,綠色的荷葉相互依靠,覆蓋了水面,清露滴落在枕蓆上,散發出荷花的香氣,而她心中的怨恨卻綿長而不斷。
賞析
這首作品描繪了一位宮中女子清晨起牀後的情景,通過細膩的意象和精緻的描寫,展現了她的美麗與內心的嬌慵與怨恨。詩中「景陽鍾」、「鴛被繡花重」等詞句,不僅描繪了宮廷的富麗堂皇,也隱喻了女子的身份與情感。後文的「綠荷相倚滿池塘」與「露清枕簟藕花香」則進一步以自然景物來映襯女子的內心世界,表達了她的孤寂與無奈。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了五代十國時期宮廷女子的生活狀態與情感世界。