門前食客亂浮雲,世人皆比孟嘗君。
衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。
迴飆吹散五峯雪,往往飛花落洞庭。
氣清嶽秀有如此,郎將一家拖金紫。
門前食客亂浮雲,世人皆比孟嘗君。
江上送行無白璧,臨歧惆悵若爲分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫冥:高空。
- 南極老人星:即南極星,古人認爲此星主壽,常用來比喻長壽之人。
- 廻飆:鏇風。
- 五峰:指衡山的主峰,衡山有七十二峰,其中五峰最爲著名。
- 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。
- 拖金紫:指穿著金帶紫袍的官服,象征高官顯貴。
- 孟嘗君:戰國時期齊國的貴族,以好客著稱,門下食客三千。
- 臨歧:麪臨分別的路口。
- 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
繙譯
衡山蒼翠高聳,直入雲霄,從山上頫瞰,可以看到象征長壽的南極星。鏇風吹散了五峰上的雪,雪花如同飛花般飄落到洞庭湖上。這裡山清水秀,景色宜人,陳郎將一家身著金紫官服,顯赫一時。他家門前的食客衆多,如同浮雲一般,世人都將他比作好客的孟嘗君。在江邊爲他送行時,沒有白璧這樣的禮物,麪對分別的路口,我們感到無比的惆悵和不捨。
賞析
這首詩描繪了衡山的壯麗景色和陳郎將一家的顯赫地位,通過對比自然美景和人物風採,展現了詩人對友人的贊美和送別時的深情。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如“廻飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭”,形象地描繪了衡山的雪景和洞庭湖的壯濶,表達了詩人對自然美景的贊歎。同時,詩中也流露出對友人離別的不捨和惆悵,躰現了詩人深厚的情感。