已去漢月遠,何時築城還。

出自 杜甫 的《 前出塞九首(其七)
驅馬天雨雪,軍行入高山。 徑危抱寒石,指落曾冰間。 已去漢月遠,何時築城還。 浮雲暮南征,可望不可攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雨雪:下雪。雨(yù),這裏作動詞,意爲降下。
  • 徑危:小路險峻。
  • 抱寒石:指士兵們搬運寒冷的石頭。
  • 曾冰:厚冰。曾(céng),通「層」,意爲厚。
  • 漢月:指中原的月亮,代指家鄉。
  • 築城:修建城牆,這裏指完成軍事任務。
  • 浮雲:飄動的雲。
  • 南征:向南飄動。

翻譯

驅趕着馬匹,天空下起了雪,軍隊行進在高山之中。 小路險峻,士兵們搬運着寒冷的石頭,手指凍落在了厚厚的冰層之間。 已經遠離了家鄉的月亮,不知何時才能完成任務回家。 飄動的雲朵向南飄去,只能遠遠望見,卻無法觸及。

賞析

這首詩描繪了士兵在嚴酷環境中的艱辛生活和思鄉之情。通過「驅馬天雨雪」、「徑危抱寒石」等生動細節,展現了士兵們不畏艱難、堅守崗位的英勇形象。同時,「已去漢月遠」、「浮雲暮南征」則深刻表達了士兵們對家鄉的深切思念和對歸期的無奈期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱頓挫和人文關懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文