(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水國:指水鄉,多水的地方。
- 餘:yú,剩餘,此處指雨後的。
- 得所:適宜,合適。
- 悄然:qiǎo rán,憂愁的樣子。
- 亂兵:指戰亂中的軍隊。
- 故老:指年老的親友。
- 消遣:排解,打發時間。
- 學禪:指學習禪宗,尋求心靈上的寧靜。
翻譯
清新的香氣中,蓮花在曉光中綻放,水鄉之地雨後天空晴朗。 天氣正適宜,但客居他鄉的心情卻悄然憂愁。 戰亂何時才能平息,年老的親友還有幾人安然無恙? 此刻難以排解心中的煩悶,我從未真正學過禪宗來尋求心靈的寧靜。
賞析
這首作品描繪了中秋時節的景象,通過「清香聞曉蓮」和「水國雨餘天」的細膩描繪,展現了雨後水鄉的清新與寧靜。然而,詩人的心情卻與這美景形成鮮明對比,表達了對戰亂不息和親友安危的深深憂慮。詩末的「此際難消遣,從來未學禪」更是直抒胸臆,透露出詩人內心的苦悶和無奈,以及對心靈寧靜的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對時局和人生的深刻思考。