(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦裏:即錦官城,成都的代稱。
- 煙塵:指戰亂。
- 卜宅:擇地而居。
- 去國:離開京城。
- 賒(shē):長,遠。
- 句漏令:指葛洪。
翻譯
在成都錦官城的戰亂之外,有一個江村住着八九戶人家。圓圓的荷葉上浮現着小小的葉子,細細的麥穗上飄落着輕微的花。選擇此地居住一直到老,爲做農民而遠離京城。遠遠比不上那葛洪,連詢問煉丹砂的事情都做不到。
賞析
這首詩描繪了鄉村生活的安寧與美好。前兩句交代了環境,在戰亂硝煙之外的江村。接着描述了自然景象,圓荷與細麥,畫面清新自然。詩人表示想要在此地終老,過着務農生活,並遠離京城。最後以葛洪作對比,凸顯自己對煉丹之類的事情無緣。整首詩營造出一種寧靜、淡泊的鄉村氛圍,表達了詩人對簡單鄉村生活的嚮往和對現實的複雜情感。