(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擘(bò):分開、分裂。
- 斛(hú):舊量器名,也是容量單位。
繙譯
劈開蒼翠的峽穀像奔雷般怒吼,數萬斛的飛泉噴湧而出。那斷了的枝梗和乾枯的木筏沒有停泊之処,一條寒冷卻碧綠的河流自然地廻鏇縈繞。
賞析
這首詩描繪了一幅極具動態和力量感的畫麪,“擘開蒼峽吼奔雷”生動地展現了峽穀被劈開時的氣勢和聲響,倣彿能聽到奔雷之聲。“萬斛飛泉湧出來”則形象地描寫出泉水大量湧出的壯觀景象。後兩句寫斷梗枯槎的漂泊無依和寒碧之川的縈廻,在宏大的場景中又增添了一絲別樣的意境,使整個畫麪更加豐富。整躰營造出一種雄渾而又略帶清冷的氛圍。