危冠切浮雲,長劍出天外。
危冠切浮雲,長劍出天外。
細故何足慮,高度跨一世。
非子爲我御,逍遙遊荒裔。
顧謝西王母,吾將從此逝。
豈與蓬戶士,彈琴誦言誓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危冠:高冠。危,高。
- 荒裔(huāng yì):邊遠的地方。
翻譯
高高的帽子直切浮雲,長長的劍伸出天外。細微瑣事哪裏值得憂慮,有高遠的氣度跨越當世。不是你爲我駕車,我自由自在地遨遊在邊遠之地。回頭辭別西王母,我將要從此離去。怎會和那貧寒的隱士,彈着琴誦讀誓言。
賞析
這首詩表現出詩人對自由逍遙境界的追求和對世俗瑣事的超脫。詩中通過「危冠」「長劍」等形象展現出一種豪邁之態。「細故何足慮」體現詩人對繁瑣之事的不屑。「逍遙遊荒裔」則明確表達了對自由自在的嚮往。「顧謝西王母,吾將從此逝」增添了一種飄逸的意境。最後與「蓬戶士」對比,更凸顯自己對高遠境界的追求。整首詩意境開闊,語言簡練,生動地表達了阮籍的獨特情懷和精神追求。