(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅羅:紅色的絲織品,這裡指女子的衣袖。
- 白玉磐:白色的玉制磐子,形容磐子潔白如玉。
- 休唸誦:停止唸經。
- 水晶珠:水晶制成的珠子,形容珠子晶瑩剔透。
繙譯
在紅色的絲織衣袖裡分明可以看見,但在白色的玉制磐子中看去卻似乎沒有。 這讓人懷疑是不是老僧停止了唸經,手腕前突然推下了晶瑩剔透的水晶珠。
賞析
這首作品通過對比紅羅袖與白玉磐中的景象,巧妙地描繪了白衚桃的難以捉摸。詩中“疑是老僧休唸誦,腕前推下水晶珠”一句,以老僧唸經突然停止和水晶珠的意外落下作比,形象地表達了白衚桃的突然出現和其晶瑩剔透的特點,展現了詩人敏銳的觀察力和豐富的想象力。