(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尋幽:尋找幽靜之處。
- 四明山:山名,位於浙江省寧波市西南,以山水秀麗著稱。
- 手攀:用手抓住。
- 鬆桂:松樹和桂樹,常用來象徵高潔。
- 觸雲:觸及雲層,形容山峯高聳。
- 相呼:互相呼喚。
- 無人境:沒有人煙的地方。
- 玉簫:玉製的簫,這裏指簫聲。
翻譯
半夜時分,我們尋找幽靜之地,登上了四明山。 手抓着松樹和桂樹,我們攀登至觸及雲層的高度。 在無人之地,我們互相呼喚,已經到達了山頂。 突然,不知何處傳來了一聲玉簫的悠揚之音。
賞析
這首詩描繪了詩人與其同伴夜登四明山的情景,通過「半夜尋幽」、「手攀鬆桂觸雲行」等句,生動地表現了他們追求幽靜、挑戰高度的決心和行動。詩中的「相呼已到無人境」一句,既表達了他們到達山頂的喜悅,也突顯了四明山的幽靜與高遠。結尾的「何處玉簫吹一聲」則增添了一絲神祕與超脫的氛圍,使整首詩的意境更加深遠和富有想象力。