山棠紅葉下,岸菊紫花開。

重陽初啓節,無射正飛灰。 寂寞風蟬至,連翩霜雁來。 山棠紅葉下,岸菊紫花開。 今日桓公座,多愧孟嘉才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重陽:農曆九月九日,中國傳統節日,有登高、賞菊等習俗。
  • 啓節:開始節令。
  • 無射:古代十二律之一,此處可能指秋天的律令。
  • 飛灰:古代測定節氣變化的一種方法,即觀察律管中的灰飛出。
  • 寂寞:孤單冷清。
  • 風蟬:秋風中的蟬鳴。
  • 連翩:形容連續不斷。
  • 霜雁:秋霜時節南飛的大雁。
  • 山棠:山中的棠梨樹。
  • 紅葉:秋天變紅的樹葉。
  • 岸菊:岸邊的菊花。
  • 紫花:紫色的花朵。
  • 桓公座:指桓溫的宴席,桓溫是東晉時期的名將。
  • 孟嘉:東晉時期的文學家,曾在桓溫的宴席上留下佳話。

翻譯

重陽節剛剛開始,秋天的律令正使律管中的灰飛出。 在這孤單冷清的秋風中,蟬鳴聲傳來,連續不斷的大雁隨着秋霜南飛。 山中的棠梨樹下,紅葉飄落,岸邊的菊花盛開着紫色的花朵。 今天在桓溫的宴席上,我感到非常慚愧,因爲我的才華遠不及孟嘉。

賞析

這首詩描繪了重陽節秋天的景色,通過「風蟬」、「霜雁」、「紅葉」、「紫花」等意象,生動地表現了秋天的寂寞與美麗。詩的最後兩句,通過對桓溫宴席和孟嘉才華的提及,表達了詩人對自己才華的自謙和敬仰前賢的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對秋天景色的細膩感受和對前賢的敬仰之情。

陰行先

唐武威姑臧人。張說妹婿。初補陳州司倉,不樂而辭之。玄宗開元初,張說刺相州行先爲從事,常陪吟詠。又爲宜城公主記室參軍,遷長河令。遷蔚州別駕,入爲慶王友,轉太子中允。官至國子司業、邠王府長史。卒年七十五。 ► 1篇诗文