懷君不可見,望遠增離憂。
飄飄江風起,蕭颯海樹秋。
登艫美清夜,掛席移輕舟。
月隨碧山轉,水合青天流。
杳如星河上,但覺雲林幽。
歸路方浩浩,徂川去悠悠。
徒悲蕙草歇,復聽菱歌愁。
岸曲迷後浦,沙明瞰前洲。
懷君不可見,望遠增離憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飄飄:形容風聲。
- 蕭颯:形容樹木被風吹動的聲音,顯得淒涼。
- 海樹:指江邊的樹木。
- 登艫:登上船頭。
- 掛席:掛起帆。
- 杳如:深遠的樣子。
- 星河:銀河。
- 徂川:遠去的河流。
- 蕙草:一種香草,這裏比喻美好的事物。
- 菱歌:採菱時唱的歌,這裏指歌聲。
- 瞰:俯視。
翻譯
江風起,風聲飄飄,海邊的樹木在秋風中蕭颯作響。 登上船頭,欣賞這清美的夜晚,掛起帆,讓輕舟隨風移動。 月亮隨着碧綠的山巒轉動,江水與青天匯流。 景象深遠如同星河之上,只覺得雲霧繚繞的林木幽深。 歸途漫長,河流遠去悠悠。 徒然悲傷美好的事物消逝,再次聽到採菱的歌聲,心中涌起愁思。 岸邊的曲折使人迷失了後方的港口,沙地明亮,俯視前方的沙洲。 懷念你卻無法相見,遠望只會增加離別的憂愁。
賞析
這首詩描繪了詩人在月夜江行中的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對遠方友人的深切懷念和離別的憂愁。詩中「月隨碧山轉,水合青天流」等句,以景寓情,展現了詩人對自然美景的深刻感受和對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,體現了李白詩歌的浪漫主義風格。