拱把之桐梓,人苟欲生之,皆知所以養之者。
孟子曰:“拱把之桐梓,人苟欲生之,皆知所以養之者。至於身,而不知所以養之者,豈愛身不若桐梓哉?弗思甚也。”
拼音
譯文
孟子說:“兩手合圍般粗的桐樹、梓樹,假如人想要它生長起來,都知道怎麼才能把它養大。說到自身,卻不知道如何去修養,難道對自己的愛還趕不上對桐樹、梓樹的愛嗎?實在是太不願動腦子了。”
注釋
拱把:指樹木尚小。桐:梧桐樹。梓:一種落葉樹。
賞析
本章繼續論人性,謂人之“仁義之心”必須滋養。世人常知滋養小樹,卻不知滋養自己的心性,是多麼可悲的事情啊。
“拱,兩手所圍也。把,一手所握也。桐梓,二木名。”