十月江南天氣好,可憐冬景似春華。
十月江南天氣好,可憐冬景似春華。
霜輕未殺萋萋草,日暖初乾漠漠沙。
老柘葉黃如嫩樹,寒櫻枝白是狂花。
此時卻羨閒人醉,五馬無由入酒家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 可憐:此處意爲「可愛」。
- 萋萋:形容草木茂盛的樣子。
- 漠漠:形容廣闊無邊的樣子。
- 柘(zhè):一種樹,葉子可喂蠶。
- 寒櫻:冬天的櫻花樹。
- 五馬:古代指高官顯貴所乘的五匹馬,這裏指代高官。
翻譯
十月的江南天氣真好,那冬天的景色可愛得像春天一樣。 雖然有霜,但茂盛的草還未枯萎,陽光溫暖,乾燥的沙地廣闊無邊。 老柘樹的葉子黃了,看起來像嫩樹一樣,冬天的櫻花樹枝條白白的,像是盛開的花朵。 這時候真羨慕那些閒人可以醉飲,高官們卻無法隨意進入酒家。
賞析
這首詩描繪了江南十月冬天的景色,通過對比春天的生機與冬天的靜美,表達了詩人對自然美景的欣賞和對閒適生活的嚮往。詩中「霜經未殺萋萋草,日暖初乾漠漠沙」一句,既展現了冬天的寒冷,又透露出江南特有的溫暖與生機。後兩句則通過「老柘葉黃如嫩樹,寒櫻枝白是狂花」的比喻,進一步以冬日之景喻春日之美,展現了詩人獨特的審美視角。結尾的「此時卻羨閒人醉,五馬無由入酒家」則抒發了詩人對自由自在生活的羨慕之情,同時也反映了當時社會對高官的限制。