(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 稽山:即會稽山,位於今浙江省紹興市。
- 罷霧:散去的霧氣。
- 鬱嵯峨:形容山勢高聳,雲霧繚繞。鬱,茂盛;嵯峨,高峻。
- 鏡水:形容水面平靜如鏡。
- 春度:春天的流逝。
- 芳菲:花草的香氣,泛指花草。
- 芰荷:菱葉和荷葉。芰(jì),菱角的一種。
翻譯
會稽山的霧氣散去,山峯顯得高聳而云霧繚繞,鏡面般的水面即使沒有風,也自然泛起漣漪。不要說春天已經過去,花草的香氣都消失了,在河流的中游,還有人正在採摘菱葉和荷葉。
賞析
這首作品描繪了會稽山與鏡水的美景,通過「罷霧鬱嵯峨」和「無風也自波」的對比,展現了自然景色的變幻與寧靜。後兩句則通過「莫言春度芳菲盡」來表達對春天逝去的感慨,但隨即以「別有中流採芰荷」來展現生命的延續與希望,即使春去花落,自然界仍有其它的生機與美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生命不息的讚美。