五夜颼飀枕前覺,一年顏狀鏡中來。
昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回。
五夜颼飀枕前覺,一年顏狀鏡中來。
馬思邊草拳毛動,雕眄青雲睡眼開。
天地肅清堪四望,爲君扶病上高臺。
拼音
譯文
去年看菊花我和您告別,今年聽到蟬叫我又返回。
五更的風聲颼飀枕上覺,一年的顏狀變化鏡中來。
戰馬思念邊草拳毛抖動,大雕顧盼青雲睡眼睜開。
秋高氣爽正好極目遠望,我爲您抱着病登上高臺。
注釋
君:即秋風對作者的稱謂。
玄蟬:即秋蟬,黑褐色。
我:秋風自稱。
五夜:一夜分爲五個更次,此指五更。
颼飀(sōu liú):風聲。
顏狀:容貌。
拳毛:攀曲的馬毛。
雕:猛禽。
眄(miǎn):斜視,一作「盼」。
肅清:形容秋氣清爽明淨。
扶病:帶病。
序
這首七言律詩的首聯是詩人爲秋風代言。在首聯中詩人把秋風擬人化,詩人與秋風的對話緊扣詩題,並側面反映出秋風與詩人原是故舊,秋風對詩人很有感情。中間兩聯,宕開一筆,作了轉折,由爲秋風代言變爲寫詩人之所聞、所見和所想。尾聯是詩人對秋風的答詞。這首詩先寫秋風對詩人的談話,再寫詩人對秋風的言語,含蓄別緻地表達了詩人對秋天的喜愛之情。
賞析
這首詩不同於一般封建文人的「悲秋」之作,這是一首高亢的秋歌,表現了獨特的美學觀點和藝術創新的精神。
首聯「昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回」,就別出心裁地創造了一個有知有情的形象──「我」,即詩題中的「秋風」,亦即「秋」的象徵。當她重返人間,就去尋找久別的「君」──也就是詩人。她深情地回憶起去年觀賞黃菊的時刻與詩人分別,而此刻一聽到秋蟬的鳴叫,便又回到詩人的身邊共話別情。在這裏詩人采取擬人手法,從對方著墨,生動地創造了一箇奇妙的而又情韻濃鬱的意境。據《禮記·月令》,菊黃當在季秋,即秋去冬來之際;蟬鳴當在孟秋,即暑盡秋來之時。「看黃菊」、「聽玄蟬」,形象而準确地點明了秋風去而復還的時令。
頷聯「五夜颼飀枕前覺,一年顔狀鏡中來」,是詩人從自己的角度來寫。詩人説:五更時分,凉風颼颼,一聽到這熟悉的聲音,就知道是「你」回來了,一年不見,「你」還是那麽勁疾肅爽,而我那衰老的顔狀卻在鏡中顯現出來。這前一句是正面點出「始聞秋風」,後一句是寫由此而生發的感慨;和上兩句連讀,仿佛是一段話別情的對話。
讀到這裏,頗有點兒秋風依舊人非舊的味道,然而頸聯「馬思邊草拳毛動,雕眄靑雲睡眼開」,用力一轉,精神頓作。到了尾聯,由於有頸聯「馬思邊草」、「雕眄靑雲」爲比興,這裏的迎秋風上高臺,翹首四望的形象的寓意也就自在不言之中了。「爲君」二字照應開頭,脈絡清晰,結構完整。「扶病」二字暗扣第四句,寫出一年顔狀衰變的原因。但是,盡管如此,豪情不減,猶上高臺,這就更表現出他對秋的愛,更反映了詩人自強不息的意志。可見前言「一年顔狀鏡中來」,是欲揚先抑,是爲了襯託出顔狀雖衰,心如砥石的精神。
作者劉禹錫晚年寫的這首詩所表現出來的那種跌宕雄健的風格和積極健康的美學趣味,正是詩人那種「老驥伏櫪,志在千里」的倔強進取精神和品格的藝術寫照。