譯文
別墅主人和我沒有見過面,偶來坐坐賞那林木和石泉。
主人哪,不要發愁去買酒,口袋鼓囊囊,不缺打酒錢。
注釋
別業:本宅外另建的園林遊息處所,即別墅、別館。
謾:空。
沽:買。
序
這首五絕詩語言質樸、自然,風格散淡、瀟灑,不拘形跡又十分風趣,詩人的形象栩栩如在眼前。
賞析
《唐詩廣選》:是一個四明狂客。
《唐詩分類繩尺》:專以實性,直削六朝浮華。
《唐詩訓解》:善謔。此篇州意,因人而生,而後篇(按指楊炯《夜送趙縱》)用意,因地而生。
《唐詩選脈會通評林》:何景明曰:逸興俱飛。
《而庵說唐詩》:此詩純寫自己胸襟。“自有”二字似乎矜,而不知此是深知喜幸之辭。蓋胸襟高灑人囊中何必有錢?今既備錢,自覺無求於世,口中不免作滿溢語。
《唐詩箋註》:閒適之情,可消俗慮;瀟灑之致,可滌煩襟。