都人踏破鐵門限,黃金白璧空堆牀。
憶昔射策幹先皇,珠簾翠幄分兩廂。
紫衣中使下傳詔,跪奉冉冉聞天香。
仰觀眩晃目生暈,但見曉色開扶桑。
迎陽晚出步就坐,絳紗玉斧光照廊。
野人不識日月角,彷佛尚記重瞳光。
三年歸來真一夢,橋山鬆檜悽風霜。
天容玉色誰敢畫,老師古寺晝閉房。
夢中神授心有得,覺來信手筆已忘。
幅巾常服儼不動,孤臣入門涕自滂。
元老侑坐鬚眉古,虎臣立侍冠劍長。
平生慣寫龍鳳質,肯顧草間猿與獐。
都人踏破鐵門限,黃金白璧空堆牀。
爾來摹寫亦到我,謂是先帝白髮郎。
不須覽鏡坐自了,明年乞身歸故鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 射策:漢代考試取士方法之一,以甲乙等科 ĝè 射覆於案上。
- 先皇:指已經去世的皇帝。
- 珠簾翠幄:珠簾和翠色的帷幕。
- 紫衣中使:穿着紫色衣服的宦官。
- 冉冉:慢慢。
- 天香:芳香的氣息。
- 眩晃:耀眼。
- 扶桑:神話中的樹名。
- 日月角:相術家稱人的額角隆起如日,或兩邊有棱,爲帝王之相。
- 重瞳:一個眼睛裏有兩個瞳孔,代指聖明的君主。
- 橋山:黃帝陵所在的山。
- 鬆檜:松樹和檜樹。
- 天容玉色:皇帝的面容和神色。
- 幅巾常服:普通的頭巾和衣服。
- 元老:年老的大臣。
- 侑坐:陪坐。
- 虎臣:勇武之臣。
- 龍鳳質:指出身顯貴的人。
- 鐵門限:用鐵做的門檻。
翻譯
回憶往昔應試回答皇帝策問,珠簾翠幕分別在兩邊。紫衣宦官下來傳達詔令,我跪着慢慢聞到芳香。擡頭觀看覺得耀眼眼睛發暈,只看到拂曉之色在扶桑樹上開啓。迎着陽光晚些出來走到座位處,紅色紗帳和玉斧的光輝照亮走廊。鄉野之人不懂得看帝王之相,彷彿還能記得聖明君主的模樣。三年後歸來真是如同一場夢,橋山的松樹檜樹滿是淒涼風霜。皇帝的容顏和神色誰敢畫,妙善大師在古寺白天也關門在房內。夢中神授心得體會有所得,醒來後動筆卻已經忘掉。普通頭巾和常服端莊不動,我這孤臣進門淚水就自動流淌。年老的大臣陪坐鬍鬚眉毛古老,勇武之臣站立侍奉着冠帽和長劍。平時習慣畫出身顯貴的人,哪裏會顧及草間的猿猴與獐鹿。京城之人踏破了鐵門檻,黃金白璧白白地堆滿了牀榻。此後模仿畫也畫到我,說是先帝的白髮臣子。不必照鏡子自己就知道,明年乞求辭官回到故鄉。
賞析
這首詩回顧了蘇軾往昔面見先皇的經歷,以及對先皇形象的敬畏和懷念之情。詩中描繪了當時的場景,如珠簾翠幄、傳詔情景等,生動而富有畫面感。「仰觀眩晃目生暈」等句寫出對威嚴的感受。「三年歸來真一夢」體現了時間流逝和世事變化的感慨。對於妙善師畫御容之事的描述,既表現了對其技藝的肯定,也傳達出處在其中的複雜心情。詩中對先皇及相關情景的描寫,蘊含着蘇軾對過去時光的追思和對朝代更替的感慨,情感深沉且真摯。同時,也透露出其孤臣的心境和對未來的一些想法。整體風格深沉凝重,既有對過往的懷念,又有對現實的無奈與思考。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文