老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。
腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。
老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。
一身報國有萬死,雙鬢向人無再青。
記取江湖泊船處,臥聞新雁落寒汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
{
- 羽箭:箭。因尾部綴鳥羽,故稱。(羽:yǔ)
- 太息:歎氣。
- 燕然未勒銘:指沒有建立破敵的大功。燕然,山名,即今矇古境內之杭愛山。《後漢書·竇憲傳》記載,竇憲追擊北匈奴,出塞三千餘裡,登燕然山,刻石記功而還。勒銘,刻上銘文。
- 老子:陸遊自稱,猶言老夫。
- 絕大漠:橫穿過大沙漠。絕,橫度。
- 泣新亭:表示痛心國難而無可奈何。新亭,在今南京市南。據《世說新語·言語》記載,東晉初年,過江的士大夫們常在這裡飲宴,麪對國家山河破碎,有人相對哭泣。
- 汀:水邊平地,小洲。(汀:tīng) }
繙譯
{ 我腰間的羽箭已很久不用,都有些凋零了,歎息還未能像竇憲那樣破敵立大功。我老頭子還能橫渡大漠奮勇殺敵,諸君們何必徒自悲泣在新亭。我爲報傚國家縱然萬死不辤,但雙鬢斑白卻再也無法恢複青春。請記住我在江湖上泊船之処,躺臥著靜聽新雁落在寒冷的汀洲上的聲音。 }
賞析
{ 這首詩抒發了詩人的愛國之情和壯志未酧的悲憤。首聯寫詩人久未用箭,感歎功業未就,透露出無奈和歎息。頷聯以自己的壯志豪情對比士大夫們的徒自悲泣,表現出詩人的憤慨和對國家命運的憂慮。頸聯表達了詩人以身報國的決心和對時光流逝、青春不再的感慨。尾聯以景結情,通過描繪寂靜寒冷的江邊夜景,烘托出詩人內心的孤寂和憂思。整首詩意境蒼涼,情感深沉,充分躰現了陸遊的愛國情懷和對現實的不滿。 }

陸游
宋越州山陰(今浙江紹興)人,字務觀,號放翁。陸陶山孫,陸宰子。少有文名。年十二能詩文,以蔭補登仕郎。宋高宗紹興二十三年(1153年)兩浙轉運司鎖廳試第一,以秦檜孫塤居其次,抑置爲末。明年禮部試,主司復置前列,因論恢復,爲檜黜落。檜死,紹興二十八年(1158年)始爲福州寧德主簿(清乾隆《寧德縣志·卷三》)。紹興三十年(1160年),力除敕令所刪定官(《建炎以來繫年要録·卷一百八十五》)。紹興三十一年(1161年),遷大理寺司直(《建炎以來繫年要録·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,遷樞密院編修官兼編類聖政所檢討官,賜進士出身(《宋會要輯稿·選舉九·十九》)。因論龍大淵、曾純甫招權植黨,出通判建康府。乾道元年(1165年),改通判隆興府,以交結臺諫,鼓唱是非,力説張魏公用兵論罷。乾道六年(1170年),起通判夔州(《渭南文集·卷四十三·入蜀記》)。乾道八年(1172年),應王公明辟,爲四川宣撫使幹辦公事。其後曾攝通判蜀州,知嘉州、榮州。淳熙二年(1175年),范石湖帥蜀,爲成都路安撫司參議官(《渭南文集·卷十四·范待制詩集序》)。淳熙三年(1176年),被劾攝知嘉州時燕飲頹放,罷職奉祠,因自號放翁。淳熙五年(1178年),提舉福建路常平茶監(《省齋文稿·卷七·送陸務觀赴七閩提舉常平茶事》)。淳熙六年(1179年),改提舉江南西路(《渭南文集·卷十八·撫州廣壽禪院經藏記》)。以奏發粟賑濟灾民,被劾奉祠。淳熙十三年(1186年),起知嚴州(淳熙《嚴州圖經·卷一》)。淳熙十五年(1188年),召除軍器少監。宋光宗即位,遷禮部郎中兼實録院檢討官,未幾,復被劾免(《宋會要輯稿·職官七十二·五十四》)。閑居十餘年。宋寧宗嘉泰二年(1202年),詔同修國史,實録院同修撰,兼祕書監(《南宋館閣續録·卷九》)。嘉泰三年(1203年),寶謨閣待制致仕。開禧三年(1207年),進爵渭南縣伯。嘉定二年(1210年)卒,年八十五。放翁畢生主張抗金,收復失地。與尤遂初、楊誠齋、范石湖並稱爲「南渡後四大家」。工詩、詞、散文,亦長於史學,著作繁富。今存詩九千餘首,其詩內容極爲豐富,風格雄渾豪放,多沈鬱頓挫,感激豪宕之作,亦不乏清新之作。詞作量不及詩篇,但亦富氣吞殘虜之概。楊升菴謂「放翁辭,纖麗處似淮海,雄慨處似東坡。」著有《渭南文集》五十卷,《劍南詩稿》八十五卷、《南唐書》、《老學菴筆記》等。生平見《宋史·卷三百九十五·陸游傳》。
► 9399篇诗文