因君下南楚,書此示鄉園。
吾昔與爾輩,讀書常閉門。
未嘗冒湍險,豈顧垂堂言。
自此歷江湖,辛勤難具論。
往來行旅弊,開鑿禹功存。
壁立千峯峻,潨流萬壑奔。
我來凡幾宿,無夕不聞猿。
浦上搖歸戀,舟中失夢魂。
淚沾明月峽,心斷鶺鴒原。
離闊星難聚,秋深露已繁。
因君下南楚,書此示鄉園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湍險(tuān xiǎn):急流險灘。
- 垂堂言:指危險的地方。垂堂,即堂邊檐下靠階的地方,比喻危險之地。
- 行旅弊:旅途的艱辛。
- 潨流(cōng liú):急流。
- 浦上:水邊。
- 鶺鴒原(jí líng yuán):比喻兄弟。鶺鴒,一種鳥,常用來比喻兄弟。
- 離闊:離別久遠。
- 南楚:指楚地南部,即今湖南一帶。
翻譯
我曾與你們一同,閉門苦讀。 未曾冒險涉急流,豈會顧忌危險之地。 自此踏上江湖路,辛勞難以言盡。 往來旅途艱辛,大禹開鑿的功績猶存。 壁立的山峯峻峭,萬壑中急流奔騰。 我在此宿了幾夜,無一夜不聞猿啼。 水邊搖曳着歸鄉的思念,舟中失落了夢魂。 淚水沾溼了明月峽,心碎於兄弟之地。 離別久遠,星辰難聚,秋深露水已繁。 因你南下楚地,寫下此詩示鄉園。
賞析
這首作品表達了孟浩然離鄉背井、旅途艱辛的感慨,以及對家鄉和親人的深深思念。詩中通過描繪自然景觀的險峻和旅途的艱辛,突出了詩人內心的孤獨和無助。同時,通過對兄弟的比喻和秋深露繁的描寫,進一步強化了離別的哀愁和對家鄉的眷戀。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了孟浩然詩歌的獨特魅力。