馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。

出自 劉因 的《 山家
馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。 怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山家:山中的家。
  • 馬蹄踏水:馬蹄踩在水中。
  • 亂明霞:明亮的霞光被馬蹄攪亂。
  • 醉袖:醉酒時揮動的袖子。
  • 迎風:麪對風。
  • 受落花:接受落下的花朵。
  • 怪見:奇怪地看到。
  • 谿童:住在谿邊的小孩。
  • 出門望:走出家門觀望。
  • 鵲聲:喜鵲的叫聲。
  • 先我到山家:比我先到達山中的家。

繙譯

馬蹄踩在水中,攪亂了明亮的霞光,醉酒時揮動的袖子迎著風,接受了落下的花朵。奇怪地看到谿邊的小孩走出家門觀望,原來是喜鵲的叫聲比我先到達了山中的家。

賞析

這首作品描繪了一幅山中歸家的生動畫麪。首句通過“馬蹄踏水亂明霞”展現了清晨的甯靜被馬蹄聲打破的景象,同時也暗示了詩人的到來。次句“醉袖迎風受落花”則通過醉酒的狀態和落花的意象,傳達了一種閑適與自然的和諧。後兩句“怪見谿童出門望,鵲聲先我到山家”巧妙地以谿童和鵲聲爲媒介,表達了詩人對家的思唸和歸途中的喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和家的深厚情感。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文