早知離別切人心,悔作從來恩愛深。

出自 韋璜 的《 贈夫二首其二
早知離別切人心,悔作從來恩愛深。 黃泉冥寞雖長逝,白日屏帷還重尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃泉:在中國文化中,指人死後所居住的地方,這裏指去世。(黃,huáng;泉,quán)
  • 冥寞:指幽冥、陰間,形容地府的幽靜與寂寞。(冥,míng;寞,mò)
  • 屏帷:指室內的帷幕,這裏引申爲日常生活中的場景。(屏,píng;帷,wéi)

翻譯

早知道離別會這般刺痛人心,真後悔當初彼此愛得那麼深沉。你雖然已長久地逝去,進入那黃泉幽冥之地,但我在白天還會重回我們日常生活的場景中尋找你的影子。

賞析

這首詩以女子的口吻,表達了對亡夫的深切思念和悔恨之情。首句「早知離別切人心」直接點明離別之苦,「切人心」三字生動地表現出那種痛心的感覺。次句「悔作從來恩愛深」,則是一種矛盾的情感表達,既後悔當初愛得太深,以至於現在要承受如此巨大的痛苦,又暗含着對過去美好時光的懷念和不捨。後兩句通過「黃泉冥寞」和「白日屏帷」的對比,進一步突出了詩人對亡夫的思念之情。詩人明白丈夫已經逝去,但在白天仍然會不由自主地在曾經共同生活的地方尋找他的痕跡,這種情感真摯而深沉,令人動容。整首詩語言簡潔,情感真摯,將女子的悲痛和思念表現得淋漓盡致。