(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屧(xiè)粉衣香:代指所思念的女子。「屧」,木底鞋。這裏「屧粉」「衣香」借指女子留下的蹤跡和氣息。
- 沉沉:形容消息長久沒有傳來,杳無音信。
翻譯
沿着佈滿黃葉與青苔的小路緩緩而行,曾經在這裏走過的那位衣袂飄香的佳人如今在哪裏?有關她的消息竟長久沒有傳來,今晚心中的相思之情不知有多少。這綿綿的秋雨啊,這綿綿的秋雨,我的相思之情一半已經隨着秋風飄散而去。
賞析
這首《如夢令》是納蘭性德的佳作,充滿了濃郁的相思與惆悵之情。開篇「黃葉青苔歸路」點明地點,落葉與青苔鋪設的歸路營造出一種清幽、孤寂的氛圍,爲思念之情埋下伏筆。「屧粉衣香何處」一句,寫詞人在舊路上尋覓佳人的蹤跡,那曾經的美好氣息如今已無處可尋,勾起深深思念。「消息竟沉沉」表明翹首以盼卻音信全無,增強了愁緒。「今夜相思幾許」直抒胸臆,道出思念之苦的濃烈。最後「秋雨,秋雨,一半因風吹去」,以秋雨爲媒介,將相思比作秋雨,一半被風吹散,更添一種縹緲的、無奈的哀傷。整首詞情感真摯,情景交融,用詞精巧,將詞人對佳人的思念描繪得淋漓盡致,讀來令人心生憐惜與感動 。

納蘭性德
淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。
► 262篇诗文