園綺遯南嶽,伯陽隱西戎。
王業須良輔,建功俟英雄。
元凱康哉美,多士頌聲隆。
陰陽有舛錯,日月不常融。
天時有否泰,人事多盈沖。
園綺遯南嶽,伯陽隱西戎。
保身念道真,寵耀焉足崇。
人誰不善始,尠能剋厥終。
休哉上世士,萬載垂清風!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元凱:八元八凱的簡稱,古代傳說中的八位才子。
- 康哉:歌頌太平之詞。
- 舛(chuǎn)錯:錯亂,不正常。
- 園綺:漢初隱士「商山四皓」中的東園公和綺裏季。
- 遯(dùn):同「遁」,逃避。
- 伯陽:老子的字。
- 西戎:古代西北戎族的總稱。
翻譯
帝王的基業需要賢良的輔佐,建立功業要靠英雄。元凱那樣的人是多麼美好安康啊,衆多賢士的頌讚之聲很是隆盛。陰陽也會有錯亂的時候,日月不會總是那麼圓滿明亮。上天的運數有好壞,人間的事情大多有滿有虧。園綺逃遁到南嶽,伯陽隱居在西戎。保全自身堅守道的真諦,恩寵榮耀哪裏值得崇尚。人誰不是善於開始,但很少能堅持到最終。美好啊前代的賢士,萬載流傳下清正的風範!
賞析
這首詩表達了對歷史和人物的思考與感慨。前幾句強調了良輔和英雄對於王業建功的重要性,接着指出天地自然和人事都存在變化與無常。通過園綺和伯陽的例子,說明隱居保身、守道的意義。最後感嘆世人大多不能善始善終,而對前代那些能保持清風的賢士表示讚美和敬仰。整首詩體現了阮籍對人生與社會的深刻洞察和思索,也流露出一種對高潔品質的追求和對無常世事的無奈。