山出盡如鳴鳳嶺,池成不讓飲龍川。
皇家貴主好神仙,別業初開雲漢邊。
山出盡如鳴鳳嶺,池成不讓飲龍川。
妝樓翠幌教春住,舞閣金鋪借日懸。
敬從乘輿來此地,稱觴獻壽樂鈞天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貴主:尊貴的公主。
- 別業:別墅。
- 雲漢:銀河,這裏形容高遠。
- 鳴鳳嶺:相傳爲鳳凰棲息的山嶺。
- 飲龍川:有美好水源的地方。
- 翠幌:綠色的帷幔。
- 金鋪:門上的銅飾,這裏代指門。
- 乘輿:皇帝乘坐的車,代指皇帝。
- 稱觴:舉杯祝酒。
- 鈞天:古代神話傳說中指天的中央。
翻譯
皇家尊貴的公主喜好神仙,新的別墅剛剛建成在高遠如銀河的邊上。山的出現都如同那鳴鳳嶺,池塘修成絲毫不遜於那有美妙水源的飲龍川。裝飾華麗的樓閣用翠綠色的帷幔讓春天留駐,舞殿的門借太陽光像黃金那樣閃耀。恭敬地跟從皇帝來到此地,舉杯祝酒獻上祝壽之辭,沉浸在如同鈞天般美妙的歡樂氛圍中。
賞析
這首詩主要是對安樂公主新宅的描繪和對其祝賀。詩中用誇張的手法突出了新宅的豪華與非同一般,如「別業初開雲漢邊」「山出盡如鳴鳳嶺」等,極力渲染其氣勢恢宏和尊貴。通過對妝樓、舞閣等細節的描寫,展現出滿眼的華麗景象。最後表達了對公主的祝壽祝願以及喜慶歡樂的氛圍。整體語言華麗精美,意境開闊,充滿了皇家的氣派和尊榮。