茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。

出自 王安石 的《 書湖陰先生壁二首
【其一】 茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。 一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。 【其二】 桑條索漠楝花繁,風斂餘香暗度垣。 黃鳥數聲殘午夢,尙疑身屬半山園。
拼音

譯文

【其一】 茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲靑苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。 庭院外一條小河保護著農田,幷且環繞著農田;兩座大山打開門來為人們送去綠色。 【其二】 桑樹枝葉蕭疏,楝花十分繁盛。清風吹送楝花餘香,悄悄地送過墻頭。 黃鶯幾聲清脆的啼叫,驚醒了我的午覺。一夢醒來,我恍恍惚惚還覺得自己好像仍然在舊日所住的半山園中。

注釋

書:書寫、題詩。 湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江蘇南京)時的鄰居。 茅檐:茅屋檐下,這裏指庭院。 無苔:沒有靑苔。 成畦(qí):成壟成行。畦,經過修整的一塊塊田地。 護田:這裏指護衛環繞著園田。語出《漢書·西域傳序》:「自敦煌西至鹽澤,往往起亭,而輪臺、渠犂,皆有田卒數百人,置使者校尉領護。」 排闥(tà):開門。語出《漢書·樊噲傳》:「高帝嘗病,惡見人,臥禁中,惡見人,臥禁中,詔戶者無得入群臣。噲乃排闥直入。」闥,小門;送靑來,送來綠色。 楝(liàn)花:「二十四番花信」里的楝花,指的就是北方常见的苦楝花。

此詩前兩句寫他家的環境,潔淨清幽,暗示主人生活情趣的高雅;後兩句轉到院外,寫山水對湖陰先生的深情,暗用「護田」與「排闥」兩個典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動與人相親,正是表現人的高潔。全詩既讚美了主人樸實勤勞,又表達了詩人退休閒居的恬淡心境,從田園山水和與平民交往中領略到無窮的樂趣。詩中雖然沒有正面寫人,但寫山水就是寫人,景與人處處照應,句句關合,融化無痕。

賞析

這一首詩用典十分精妙,讀者不知典故內容,並不妨礙對詩歌大意的理解;而詩歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會。 首二句讚美楊家庭院的清幽。「茅檐」代指庭院。「靜」即淨。怎樣寫淨呢?詩人摒絕一切平泛的描繪,而僅用「無苔」二字,舉重若輕,真可謂別具隻眼。何以見得?江南地溼,又時值初夏多雨季節,這對青苔的生長比之其他時令都更爲有利。況且,青苔性喜陰暗,總是生長在僻靜之處,較之其他雜草更難於掃除。而今庭院之內,連青苔也沒有,不正表明無處不淨、無時不淨嗎?在這裏,平淡無奇的形象由於恰當的用字卻具有了異常豐富的表現力。「花木」是庭院內最引人注目的景物。因爲品種繁多,所以要分畦栽種。這樣,「成畦」二字就並非僅僅交代花圃的整齊,也有力地暗示出花木的豐美,既整齊又不單調。 這清幽環境令人陶醉,所以當詩人的目光從院內花木移向院外的山水時,他的思致纔會那樣悠遠、飄逸,纔會孕育出下面一聯的警句,門前的景物是一條河流,一片農田,兩座青山,在詩人眼裏,山水對這位志趣高潔的主人也有情誼。詩人用擬人手法,將「一水」「兩山」寫成富有人情的親切形象。彎彎的河流環繞着蔥綠的農田,正像母親用雙手護着孩子一樣。「護」字,「繞」字顯得那麼有情。門前的青山見到庭院這樣整潔,主人這樣愛美,也爭相前來爲主人的院落增色添彩:推門而入,奉獻上一片青翠。詩人以神來之筆,留下千古傳誦的名句。 「一水」「兩山」被轉化爲富於生命感情的親切的形象,而爲千古傳誦。但後二句所以廣泛傳誦,主要還在於這樣兩點:一、擬人和描寫渾然一體,交融無間。「一水護田」加以「繞」字,正見得那小溪曲折生姿,環繞着綠油油的農田,這不恰像一位母親雙手護着小孩的情景嗎?著一「護」字,「繞」的神情明確顯示。至於「送青」之前冠以「排闥」二字,更是神來之筆。它既寫出了山色不只是深翠欲滴,也不只是可掬,而竟似撲向庭院而來!這種描寫給予讀者的美感極爲新鮮、生動。它還表明山的距離不遠,就在楊家庭院的門前,所以似乎伸手可及。尤其動人的,是寫出了山勢若奔,彷彿剛從遠方匆匆來到,興奮而熱烈。所有這些都把握住了景物的特徵,而這種種描寫,又都和充分的擬人化結合起來那情調、那筆致,完全像在表現「有朋自遠方來」的情景:情急心切,竟顧不得敲門就闖進庭院送上禮物。二者融合無間,相映生色,既奇崛又自然,既經錘鍊又無斧鑿之痕,清新雋永,韻味深長。二、這兩句詩也與楊德逢的形象吻合。在前聯裏,已可看到一個人品高潔、富於生活情趣的湖陰先生。所居僅爲「茅檐」,他不僅「掃」,而且「長掃」(即常掃),以至於「靜無苔」;「花木成畦」,非賴他人,而是親「手自栽」。可見他清靜脫俗,樸實勤勞。這樣一位高士,徜徉於山水之間,當然比別人更能欣賞到它們的美,更感到「一水」「兩山」的親近;詩人想象山水有情,和湖陰先生早已締結了深厚的交誼。詩以「書湖陰先生壁」爲題,處處關合,處處照應,由此也可見出詩人思致的綿密。 此詩對於「一水」「兩山」的擬人化,既以自然景物的特徵爲基礎,又與具體的生活內容相吻合,所以氣足神完,渾化無跡,成爲古今傳誦的名句。 在修辭技巧上,「一水護田將綠繞,兩山排闥送青來」兩句也堪作範例。詩人運用了對偶的句式,又採用了擬人的手法,給山水賦予人的感情,化靜爲動,顯得自然化境既生機勃勃又清靜幽雅。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茅簷(máo yán):茅屋簷下,這裡指庭院。
  • (qí):經過脩整的一塊塊田地。
  • 排闥(pái tà):開門。闥,小門。

繙譯

【其一】 茅草房庭院經常打掃,潔淨得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。 庭院外一條小河保護著辳田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來爲人們送去綠色。

【其二】 桑樹枝葉稀疏,楝花十分繁盛。風收歛了殘餘的香氣,暗暗地越過牆頭。 幾聲黃鸝的啼鳴驚破了午間的殘夢,我還懷疑自己身在半山園之中。

賞析

【其一】 這首詩前兩句寫湖隂先生庭院的乾淨和花木的整齊,顯示出主人的勤勞和高雅情趣。後兩句運用擬人手法,將山水賦予人的情感,“護田”“排闥”二詞使得山水顯得親切可愛,生動形象地描繪了優美的田園風光,也表達了詩人對湖隂先生生活環境的贊美之情。

【其二】 詩的前兩句通過對桑枝和楝花的描寫,展現了鄕村的甯靜和自然之美。後兩句寫黃鳥的啼聲打破午夢,詩人由此産生一種身在半山園的錯覺,表現出詩人對這種甯靜生活的喜愛和對田園風光的眷戀。整首詩以細膩的筆觸描繪了鄕村的景色和氛圍,給人以清新、恬靜的感受。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文